Visit
IPsaraasVisit
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
D |
D |
AS |
D |
D |
PsA |
D |
D |
Undiff |
D |
D |
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisit
PsaraasVisit marker interface
-
type_of_visit
Bitte wählen Sie den Typ der Visite aus
- Values
- STANDARD_FORM [Zwischenkontrolle]
- YEARLY_CONTROL_FORM [Einschluss oder Jahreskontrolle]
-
type_of_consultation
Art der Konsultation
- Values
- PERSONAL [Persönlich]
- PHONE [Telefon]
- VIDEOTELEPHONY [Videotelefon]
- SCREEN_SHARING [Videotelefon mit geteiltem Bildschirm]
-
date
- Visitedatum
-
responsible_doctor
- Behandelnder Arzt
- Kommentare zu der heutigen Visite:
-
physician_global_skin_manifestation
Ärztliche globale Einschätzung des Hautbefalls
- Values [multiple]
- NONE [keine]
- ALMOST_NONE [fast keine]
- MILD [leicht]
- MILD_TO_MODERATE [leicht bis mässig]
- MODERATE [mässig]
- MODERATE_TO_SEVERE [mässig bis schwer]
- SEVERE [schwer]
-
nail_manifestation
Nagelbefall
- Values [multiple]
- NONE [Keine]
- OILNAILS [Ölflecken]
- PITTED_NAILS [Tüpfelnägel]
- ONYCHOLYSIS [Onycholyse]
-
physician_global_disease_activity
Ärztliche globale Einschätzung der Krankheitsaktivität
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
weight_kg
Körpergewicht (kg)
Min-Value: 35
Max-Value: 160
-
height_cm
Körpergrösse (cm)
Min-Value: 100
Max-Value: 230
-
blood_pressure_systolic
Systolischer Blutdruck (mmHg)
Max-Value: 300
-
blood_pressure_diastolic
Diastolischer Blutdruck (mmHg)
Max-Value: 300
-
joints_type
Anzahl untersuchter Gelenke
- Values
-
-
swollen_joints_input
Geschwollene Gelenke
- Values
- LOCALISATION [Mit Lokalisation]
- NUMBER [Nur Anzahl]
- NONE [Keine betroffen]
-
n_swollen_joints
Geschwollene Gelenke
Max-Value: 68
-
swollen_joints
- Geschwollene Gelenke
-
painfull_joints_input
Druckdolente Gelenke
- Values
- LOCALISATION [Mit Lokalisation]
- NUMBER [Nur Anzahl]
- NONE [Keine betroffen]
-
painfull_joints
- Druckdolente Gelenke
-
n_painfull_joints
Druckdolente Gelenke
Max-Value: 68
-
enthesides_input
Enthesitiden
- Values
- LOCALISATION [Mit Lokalisation]
- NUMBER [Nur Anzahl]
- NONE [Keine betroffen]
-
n_enthesides
Enthesitiden
Max-Value: 15
-
enthesides
- Anzahl Enthesitiden
-
hb
Hb (g/dl)
Min-Value: 6.0
Max-Value: 25.0
-
bsr
BSR (mm/1.Std)
Max-Value: 150
-
crp
CRP (mg/l)
Max-Value: 300.0
-
reference_area_crp_up_to
Obere Normgrenze (mg/l)
Max-Value: 50.0
-
kreatinin_value
Kreatinin (microMol/L)
Min-Value: 20.0
Max-Value: 1200.0
-
gpt_and_or_alat
GPT bzw. ALAT (U/l)
Min-Value: 10.0
Max-Value: 5000.0
-
y_gt
y-GT (U/l)
Min-Value: 5.0
Max-Value: 5000.0
-
responsible_doctor
- patient_label_responsibleDoctor
IPsaraasVisitMedication
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
D |
AS |
|
D |
PsA |
|
D |
Undiff |
|
D |
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitMedication
Current medication of a visit.
-
present_medication_arthritis
Medikamente zur Behandlung der Arthritis ausser Basistherapieen
- Values [multiple]
- CONVENTIONAL_NSAID [herkömmliche nichtsteroidale Antirheumatika]
- COXIBS [Coxibe]
- PARACETAMOL [Paracetamol]
- OPIATES [Opiate]
- OTHER_ANALGETICS [andere Analgetika]
- LOCAL_GLUCOCORTICOIDS [lokale Glukokortikoide]
- NONE [Keine]
-
ia_steroidinfiltration
Intra-artikuläre Steroidinfiltration
- Values
-
-
n_ia_steroidinfiltrations
Anzahl Infiltrationen (in den letzten 12 Monaten)
Max-Value: 30
-
medication_osteoporosis
Osteoporose-Behandlung
- Values [multiple]
- NONE [Keine]
- CALCIUM_AND_OR_VITAMIN_D [Calcium und/oder Vitamin D]
- BIPHOSPHONATE [Bisphosphonate]
- HORMONE_REPLACEMENT_THERAPY [Hormonersatztherapie]
- SERM [Raloxifen (oder ein anderer Vertreter der SERM)]
- TERIPARATIDE [Teriparatid]
- DENOSUMAB [Denosumab]
-
medication_cardiovascular
Kardiovaskuläre Behandlung
- Values [multiple]
- NONE [Keine]
- PLATELET_AGGREGATION_INHIBITOR [Plättchen-Aggregationshemmer]
- ANTI_HYPERTENSIVES [Antihypertensiva]
- STATINS [Statine/Lipidsenker]
-
other_medication
Übrige Medikation
- Values [multiple]
- ANTIDEPRESSANTS [Antidepressiva]
IPsaraasVisitOsteoporosis
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
D |
AS |
|
D |
PsA |
|
D |
Undiff |
|
|
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitOsteoporosis
Osteoporosis fields of a visit
-
fractures_osteoporosis
Frakturen in den letzten 12 Monaten
- Values
-
-
fractures_osteoporosis_peripheral_spinal
Peripher / Spinal
- Values [multiple]
- FRACTURES_PERIPHERAL [periphere Fraktur]
- FRACTURES_SPINAL [Wirbelsäulen-Fraktur]
-
medication_osteoporosis
Osteoporose-Behandlung
- Values [multiple]
- NONE [Keine]
- CALCIUM_AND_OR_VITAMIN_D [Calcium und/oder Vitamin D]
- BIPHOSPHONATE [Bisphosphonate]
- HORMONE_REPLACEMENT_THERAPY [Hormonersatztherapie]
- SERM [Raloxifen (oder ein anderer Vertreter der SERM)]
- TERIPARATIDE [Teriparatid]
- DENOSUMAB [Denosumab]
-
osteodensitometry_dexa
T-Score DXA - Osteodensitometrie in den letzten 12 Monaten (oder bei Einschluss, die Letzte)
- Values
-
-
osteodensitometrie_date
- Monat und Jahr der letzten Osteodensitometrie
-
osteodensitometry_femoral_neck
Schenkelhals (neck, intertrochantär, total -> tiefster Wert)
Min-Value: -5.0
Max-Value: 5.0
-
osteodensitometry_lumbar_spine
LWS (nur ap-Messung)
Min-Value: -5.0
Max-Value: 5.0
-
osteodensitometry_other
- Andere
-
menopause_state
Menopause
- Values
- PREMENOPAUSAL [prämenopausal]
- POSTMENOPAUSAL [postmenopausal]
IPsaraasVisitOperations
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
D |
AS |
|
D |
PsA |
|
D |
Undiff |
|
|
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitOperations
Operation fields of a visit
-
operation_yes_no
Selektieren - Sie “Nein” oder füllen Sie weiter unten aus
- Values
-
-
hand_operation
Operation an den Händen (chir. Korrektur oder Prothesen)
- Values
-
-
hand_operation_year
- Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)
Operation an den Füssen (chir. Korrektur oder Prothese)
- Values
-
- Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)
-
spine_straightening_operation
Wirbelsäulen-Aufrichteoperation
- Values
-
-
spine_straightening_operation_year
- Monat und Jahr der Operation
-
spinal_column_operation
Andere Wirbelsäulenoperation
- Values
-
-
spinal_column_operation_year
- Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)
-
hip_prosthesis
Hüftprothese
- Values
-
-
hip_prosthesis_year
- Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)
-
hip_prosthesis_unilateral_bilateral
Unilateral / Bilateral
- Values
- YES_UNILATERAL [einseitig]
- YES_BILATERAL [beidseitig]
-
knee_prosthesis
Knieprothese
- Values
-
-
knee_prosthesis_year
- Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)
-
knee_prosthesis_unilateral_bilateral
Unilateral / Bilaterial
- Values
- YES_UNILATERAL [einseitig]
- YES_BILATERAL [beidseitig]
-
shoulder_surgery
Schulteroperation
- Values
-
-
shoulder_surgery_year
- Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)
-
shoulder_surgery_unilateral_bilateral
Unilateral / Bilateral
- Values
- YES_UNILATERAL [einseitig]
- YES_BILATERAL [beidseitig]
-
other_operation
Andere
- Values
-
-
other_operation_year
- Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)
IPsaraasVisitLogistics
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
D |
AS |
|
D |
PsA |
|
D |
Undiff |
|
|
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitLogistics
Logistics fields of a visit
-
hospital_rehab_stay_due_to_arthritis
Spital- / Rehabilitationsaufenthalte in Zusammenhang mit der Arthritis in den letzten 12 Monaten (oder bei Einschluss seit Erkrankungsbeginn)
- Values
- YES [Ja]
- NO [Nein]
- NA [Unbekannt]
-
hospital_rehab_stay_due_to_arthritis_date
- Monat und Jahr des letzten Aufenthalts
IPsaraasVisitComorbidities
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
D |
AS |
|
D |
PsA |
|
D |
Undiff |
|
D |
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitComorbidities
Comorbidities fields of a visit
-
comorbidity_yn
Komorbiditäten - Selektieren Sie “Nein” oder füllen Sie weiter unten aus
- Values
-
-
comorbidities
Komorbiditäten
- Values [multiple]
- ARTERIAL_HYPERTENSION [Arterielle Hypertonie]
- CORONARY_CARDIAC_DISEASE [Koronare Herzerkrankung]
- CARDIAC_INSUFFICIENCY_FAILURE [Herzinsuffizienz]
- CEREBROVASCULAR_DISEASE [Cerebrovaskuläre Erkrankung (TIA, etc.)]
- HYPERLIPIDAEMIA [Hyperlipidämie]
- DIABETES_MELLITUS_TYP_1 [Diabetes mellitus Typ 1]
- DIABETES_MELLITUS_TYP_2 [Diabetes mellitus Typ 2]
- MALIGNANT_TUMOR [Neoplasie (maligner Tumor)]
- LYMPHOMA_LEUKEMIA [Lymphom / Leukämie]
- COPD_CHRONIC_OBSTRUCTIVE_PULMONARY_DISEASE [Obstruktive Lungenerkrankung (COPD)]
- OTHER_PULMONARY_DISEASE [Andere Lungenerkrankung]
- CHRONIC_NEPHROPATHY [Chronische Nierenerkrankung]
- CHRONIC_HEPATHOPATHY [Chronische Leberinsuffizienz]
- GASTRIC_ULKUS [Gastro-duodenales Geschwür]
- OTHER_INTESTINAL_DISEASE [Andere Magen-Darm-Erkrankung]
- DEGENERATIVE_SPONDYLOPATHY [Degenerative Spondylopathie]
- OSTEOARTHIRITIS [Arthrose]
- OSTEOPOROSIS [Osteoporose]
- SJOGREN [Sjögren Syndrom]
- PSORIASIS [Psoriasis]
- FIBROMYALGIA [Fibromyalgie]
- PSYCHOLOGICAL_DISEASE_DEPRESSION [Psychische Erkrankung/ Depression]
- ABUSE_OF_ALCOHOL_DRUGS [Missbrauch von Alkohol / Medikamenten / Drogen]
- LATENT_INACTIVE_TUBERCULOSIS [Latente /inaktive Tuberkulose]
- OTHER [Andere]
-
comorbidities_treated
Behandelte Komorbiditäten
- Values [multiple]
- ARTERIAL_HYPERTENSION [Arterielle Hypertonie]
- CORONARY_CARDIAC_DISEASE [Koronare Herzerkrankung]
- CARDIAC_INSUFFICIENCY_FAILURE [Herzinsuffizienz]
- CEREBROVASCULAR_DISEASE [Cerebrovaskuläre Erkrankung (TIA, etc.)]
- HYPERLIPIDAEMIA [Hyperlipidämie]
- DIABETES_MELLITUS_TYP_1 [Diabetes mellitus Typ 1]
- DIABETES_MELLITUS_TYP_2 [Diabetes mellitus Typ 2]
- MALIGNANT_TUMOR [Neoplasie (maligner Tumor)]
- LYMPHOMA_LEUKEMIA [Lymphom / Leukämie]
- COPD_CHRONIC_OBSTRUCTIVE_PULMONARY_DISEASE [Obstruktive Lungenerkrankung (COPD)]
- OTHER_PULMONARY_DISEASE [Andere Lungenerkrankung]
- CHRONIC_NEPHROPATHY [Chronische Nierenerkrankung]
- CHRONIC_HEPATHOPATHY [Chronische Leberinsuffizienz]
- GASTRIC_ULKUS [Gastro-duodenales Geschwür]
- OTHER_INTESTINAL_DISEASE [Andere Magen-Darm-Erkrankung]
- DEGENERATIVE_SPONDYLOPATHY [Degenerative Spondylopathie]
- OSTEOARTHIRITIS [Arthrose]
- OSTEOPOROSIS [Osteoporose]
- SJOGREN [Sjögren Syndrom]
- PSORIASIS [Psoriasis]
- FIBROMYALGIA [Fibromyalgie]
- PSYCHOLOGICAL_DISEASE_DEPRESSION [Psychische Erkrankung/ Depression]
- ABUSE_OF_ALCOHOL_DRUGS [Missbrauch von Alkohol / Medikamenten / Drogen]
- LATENT_INACTIVE_TUBERCULOSIS [Latente /inaktive Tuberkulose]
- OTHER [Andere]
IPsaraasVisitManifestations
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
|
AS |
|
D |
PsA |
|
D |
Undiff |
|
|
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitManifestations
Manifestations fields of a visit
-
manifestations_muscoskeletal_yn
Manifestationen am Bewegungsapparat in den letzten 12 Monaten (oder bei Einschluss seit Erkrankungsbeginn)
- Values
-
-
manifestation_sacroilitis
Sacroiliitis
- Values [multiple]
- CLINICAL [klinisch]
- XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
- MRI [MRI]
- OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
-
manifestation_spinal_involvment
Wirbelsäulen-Beteiligung
- Values [multiple]
- CLINICAL [klinisch]
- XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
- MRI [MRI]
- OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
-
manifestation_coxitis
Muscoskeletal Coxitis
- Values [multiple]
- CLINICAL [klinisch]
- XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
- MRI [MRI]
- OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
-
manifestation_peripheral_arthritis
Arthritis der peripheren Gelenke
- Values [multiple]
- CLINICAL [klinisch]
- XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
- MRI [MRI]
- OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
-
manifestation_enthesitis
Enthesitis
- Values [multiple]
- CLINICAL [klinisch]
- XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
- MRI [MRI]
- OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
-
manifestation_dactylitis
Daktylitis
- Values [multiple]
- CLINICAL [klinisch]
- XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
- MRI [MRI]
- OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
-
manifestation_other
Andere
- Values [multiple]
- CLINICAL [klinisch]
- XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
- MRI [MRI]
- OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
-
uveitis_last_12_months
Uveitis in den letzten 12 Monaten
- Values
-
-
uveitis_last_12_months_confirmed
Bestätigt von einem Ophthalmologen?
- Values
-
IPsaraasVisitHAQ
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
P |
P |
AS |
|
|
PsA |
P |
P |
Undiff |
|
|
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitHAQ
HAQ fields of a visit
-
dress_yourself_haq
Können Sie sich selber ankleiden, Kleider zuknöpfen und Schuhe binden?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
shampoo_your_hair_haq
Können Sie Ihre Haare waschen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
get_up_from_chair_without_armrest_haq
Können Sie von einem Stuhl ohne Armlehne aufstehen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
get_in_and_out_of_bed_haq
Können Sie ins Bett gehen und aufstehen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
cut_your_meat_haq
Können Sie das Fleisch mit dem Messer schneiden?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
lift_a_cup_to_mouth_haq
Können Sie ein gefülltes Glas zum Mund führen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
open_a_new_milk_carton_haq
Können Sie einen Milchkarton (Tetrapack) von Hand öffnen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
walk_outdoors_on_flat_ground_haq
Können Sie auf ebener Strasse gehen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
climb_up_five_stairs_haq
Können Sie fünf Treppenstufen steigen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
tools_you_usually_use_for_this_activity_haq1
Bitte selektieren Sie die <span class=”pi_flashy”>Hilfsmittel</span>, die Sie gewöhnlich für diese Tätigkeiten benutzen
- Values [multiple]
- WALKER [Gehstock]
- DEVICES_USED_FOR_DRESSING [Hilfsmittel zum Ankleiden (langer Schuhlöffel, Knöpfer, Strumpfanzieher usw.)]
- CRUTCHES [Krücken]
- SPECIAL_CHAIR [Spezialstuhl]
- WHEELCHAIR [Rollstuhl]
- OTHER [Andere]
- NONE [Keine]
-
activities_usually_need_help_from_person_haq1
Bitte selektieren Sie die Tätigkeiten, bei denen Sie gewöhnlich die <span class=”pi_flashy”>Hilfe einer anderen Person </span>benötigen
- Values [multiple]
- DRESSING_AND_GROOMING [Ankleiden, Körperpflege]
- EATING [Essen]
- ARISING [Aufstehen]
- WALKING [Gehen]
- OTHER [Andere]
- NONE [Keine]
-
wash_and_dry_your_body_haq
Können Sie sich ganz waschen und abtrocknen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
take_a_bath_haq
Können Sie ein Vollbad nehmen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
get_on_and_off_the_toilet_haq
Können Sie auf die Toilette gehen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
lift_or_get_down_five_pound_object_from_above_head_haq
Können Sie einen 2 kg schweren Gegenstand (z. B. einen Sack Kartoffeln) über Kopfhöhe heben bzw. herunternehmen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
bend_down_to_pick_up_clothing_from_floor_haq
Können Sie sich bücken, um ein Kleidungsstück vom Fussboden aufzuheben?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
open_car_door_haq
Können Sie eine Autotüre öffnen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
open_preopenend_jars_haq
Können Sie ein Konfitürenglas öffnen, welches schon einmal offen war?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
open_and_close_faucets_haq
Können Sie einen Wasserhahn auf- und zudrehen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
go_shopping_haq
Können Sie Einkaufen gehen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
get_in_and_out_of_car_haq
Können Sie in ein Auto ein- und aussteigen?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
do_household_chores_or_garden_work_haq
Können Sie Haushaltarbeiten (z.B. Staubsaugen) oder Gartenarbeiten verrichten?
- Values
- 0 [ohne Schwierigkeiten]
- 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
- 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
- 3 [unmöglich]
-
tools_you_usually_use_for_this_activity_haq2
Bitte selektieren Sie die <span class=”pi_flashy”>Hilfsmittel</span>, die Sie gewöhnlich für diese Tätigkeiten benutzen.
- Values [multiple]
- RAISED_TOILET_SEAT [Toiletten-Sitzerhöhung]
- BATHTUB_SEAT [Sitz für Badewanne]
- JAR_OPENER [Schraubdeckelöffner]
- LONGHANDLED_APPLIANCES_FOR_REACH [Hilfsmittel zum Greifen (z.B. Greifzange, Schlüsselgriffe)]
- OTHER [Andere]
- NONE [Keine]
-
activities_usually_need_help_from_person_haq2
Bitte selektieren Sie die Tätigkeiten, bei denen Sie gewöhnlich die <span class=”pi_flashy”>Hilfe einer anderen Person</span> benötigen
- Values [multiple]
- HYGIENE [Körperpflege]
- REACH [Heben]
- GRIPPING_AND_OPENING_THINGS [Greifen und Öffnen]
- ERRANDS_AND_CHORES [Einkaufen oder Haushaltarbeiten]
- OTHER [Andere]
- NONE [Keine]
IPsaraasVisitRADAI5
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
P |
P |
AS |
|
|
PsA |
|
|
Undiff |
|
|
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitRADAI5
-
activity_of_rheumatic_disease_last_6_months_radai
Wie aktiv war Ihre Arthritis (entzündliche Gelenkserkrankung) im allgemeinen während der <span class=”pi_flashy”>letzten sechs Monate<span>?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
activity_of_rheumatic_disease_today_radai
Wie aktiv ist Ihre Arthritis <span class=”pi_flashy”>heute</span> bezüglich <span class=”pi_flashy”>Druckempfindlichkeit und Schwellung</span> der Gelenke?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
pain_level_today_radai
Wie stark ist Ihr <span class=”pi_flashy”>Arthritis - Schmerz heute</span>?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
morning_stiffness_duration_radai
Wie lange dauerte gestern die Morgensteifigkeit in Ihren Gelenken an?
- Values
- NO [Keine Morgensteifigkeit]
- LESS_THAN_30_MINUTES [Weniger als 30 Minuten]
- 30_MINUTES_TO_1_HOUR [30 Minuten bis 1 Stunde]
- 12_HOURS [1-2 Stunden]
- 24_HOURS [2-4 Stunden]
- MORE_THAN_4_HOURS [Mehr als 4 Stunden]
- ALL_DAY [Den ganzen Tag]
-
hospitalized_since_last_questionnaire
Wurden Sie seit dem Ausfüllen des letzten Fragebogens hospitalisiert? (Operationen, Krankheiten, Rehabilitation, Kur)
- Values
-
-
how_do_you_feel_your_health_condition_is_today
Wie beurteilen Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> Ihren Gesundheitszustand insgesamt?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
IPsaraasVisitRADAI
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
P |
P |
AS |
|
|
PsA |
|
|
Undiff |
|
|
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitRADAI
RADAI fields of a visit
-
activity_of_rheumatic_disease_last_6_months_radai
Wie aktiv war Ihre Arthritis (entzündliche Gelenkserkrankung) im allgemeinen während der <span class=”pi_flashy”>letzten sechs Monate<span>?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
activity_of_rheumatic_disease_today_radai
Wie aktiv ist Ihre Arthritis <span class=”pi_flashy”>heute</span> bezüglich <span class=”pi_flashy”>Druckempfindlichkeit und Schwellung</span> der Gelenke?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
pain_level_today_radai
Wie stark ist Ihr <span class=”pi_flashy”>Arthritis - Schmerz heute</span>?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
joints_stiff_in_morning_yesterday_radai
Waren Ihre Gelenke steif, als Sie <span class=”pi_flashy”>gestern</span> morgen aufwachten?
- Values
-
-
morning_stiffness_duration_radai
Wie lange dauerte diese Steifigkeit gestern morgen?
- Values
- NO [Keine Morgensteifigkeit]
- LESS_THAN_30_MINUTES [Weniger als 30 Minuten]
- 30_MINUTES_TO_1_HOUR [30 Minuten bis 1 Stunde]
- 12_HOURS [1-2 Stunden]
- 24_HOURS [2-4 Stunden]
- MORE_THAN_4_HOURS [Mehr als 4 Stunden]
- ALL_DAY [Den ganzen Tag]
-
right_shoulder_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in <span class=”pi_flashy”>der rechten Schulter</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
right_elbow_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>rechten Ellbogen</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
right_wrist_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>rechten Handgelenk</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
right_finger_joint_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in den <span class=”pi_flashy”>rechten Fingergelenken</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
right_hip_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in der <span class=”pi_flashy”>rechten Hüfte</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
right_knee_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>rechten Knie</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
right_ankle_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>rechten Fussgelenk</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
right_toes_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in den <span class=”pi_flashy”>rechten Zehengelenken</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
left_shoulder_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in <span class=”pi_flashy”>der linken Schulter</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
left_elbow_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>linken Ellenbogen</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
left_wrist_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>linken Handgelenk</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
left_finger_joints_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in den <span class=”pi_flashy”>linken Fingergelenken</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
left_hip_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in <span class=”pi_flashy”>der linken Hüfte</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
left_knee_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>linken Knie</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
left_ankle_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>linken Fussgelenk</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
left_toes_pain_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in <span class=”pi_flashy”>den linken Zehengelenken</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
amount_of_pain_you_are_having_today_in_neck_radai
Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>Nacken</span> verspüren.
- Values
- NO [kein]
- LITTLE [leicht]
- MIDDLESTRONG [mittelstark]
- STRONG [stark]
-
hospitalized_since_last_questionnaire
Wurden Sie seit dem Ausfüllen des letzten Fragebogens hospitalisiert? (Operationen, Krankheiten, Rehabilitation, Kur)
- Values
-
-
how_do_you_feel_your_health_condition_is_today
Wie beurteilen Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> Ihren Gesundheitszustand insgesamt?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
IPsaraasVisitSF12
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
P |
AS |
|
P |
PsA |
|
P |
Undiff |
|
P |
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitSF12
SF12 fields
-
health_in_general_sf_36
Wie würden Sie Ihren Gesundheitszustand im Allgemeinen beschreiben?
- Values
- EXCELLENT [ausgezeichnet]
- VERY_GOOD [sehr gut]
- GOOD [gut]
- LESS_GOOD [weniger gut]
- BAD [schlecht]
-
moderate_activities_sf_36
<span class=”pi_flashy”>mittelschwere Tätigkeiten</span>, z. B. einen Tisch verschieben, staubsaugen, kegeln, Golf spielen
- Values
- YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
- YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
- NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
-
climbing_several_stairs_sf_36
<span class=”pi_flashy”>mehrere</span> Treppenabsätze steigen
- Values
- YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
- YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
- NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
-
physical_health_accomplished_less_than_you_would_like_sf_36
Ich habe weniger geschafft, als ich wollte.
- Values
-
-
physical_health_limited_work_or_activities_sf_36
Ich konnte nur bestimmte Dinge tun.
- Values
-
-
emotional_health_accomplished_less_than_you_would_like_sf_36
Ich habe weniger geschafft, als ich wollte.
- Values
-
-
emotional_health_could_not_work_as_meticulously_as_usual_sf_36
Ich konnte nicht so sorgfältig wie üblich arbeiten.
- Values
-
-
pain_interfere_with_normal_work_sf_36
Inwieweit haben die <span class=”pi_flashy”>Schmerzen</span> Sie in den <span class=”pi_flashy”>vergangenen 4 Wochen</span> bei der Ausübung Ihrer Alltagstätigkeiten zu Hause und im Beruf behindert?
- Values
- NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
- A_LITTLE_BIT [etwas]
- MODERATELY [mässig]
- QUITE_A_BIT [ziemlich]
- EXTREMELY [sehr]
-
have_you_felt_calm_and_peaceful_sf_36
Wie oft haben Sie sich in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>ruhig und gelassen</span> gefühlt?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
-
did_you_have_a_lot_of_energy_sf_36
Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>voller Energie</span>?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
-
have_you_felt_downhearted_and_blue_sf_36
Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>entmutigt und traurig</span>?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
-
physical_emotional_problems_interfered_social_activities_sf_36
Wie häufig haben Ihre <span class=”pi_flashy”>körperliche Gesundheit oder seelischen Probleme</span> in den <span class=”pi_flashy”>vergangenen 4 Wochen</span> Ihre Kontakte zu anderen Menschen (Besuche bei Freunden, Verwandten usw.) beeinträchtigt?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
IPsaraasVisitEuroqol
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
P |
P |
AS |
P |
P |
PsA |
P |
P |
Undiff |
P |
P |
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitEuroqol
EuroQoL fields of a visit
-
mobility_eq_5d
Beweglichkeit / Mobilität
- Values
- I_HAVE_NO_PROBLEMS_IN_WALKING [Ich habe keine Probleme umherzugehen.]
- I_HAVE_SOME_PROBLEMS_IN_WALKING [Ich habe einige Probleme umherzugehen.]
- I_AM_CONFINED_TO_BED [Ich bin ans Bett gebunden.]
-
self_care_eq_5d
Für sich selber sorgen
- Values
- I_HAVE_NO_PROBLEMS_WITH_SELF_CARE [Ich habe keine Probleme, für mich zu sorgen.]
- I_HAVE_SOME_PROBLEMS_WASHING_OR_DRESSING [Ich habe einige Probleme, mich selbst zu waschen oder mich anzuziehen.]
- I_AM_UNABLE_TO_WASH_OR_DRESS [Ich bin nicht in der Lage, mich selbst zu waschen oder anzuziehen.]
-
usual_activities_eq_5d
Allgemeine Tätigkeiten (Arbeit, Studium, Hausarbeit, Familien-/ Freizeitaktivitäten)
- Values
- I_HAVE_NO_PROBLEMS_PERFORMING_MY_USUAL_ACTIVITIES_EG_WORK_STUDY_HOUSEWORK_FAMILYLEISURE_ACTIVITIES [Ich habe keine Probleme, meinen alltäglichen Tätigkeiten nachzugehen.]
- I_HAVE_SOME_PROBLEMS_PERFORMING_MY_USUAL_ACTIVITIES [Ich habe einige Probleme, meinen alltäglichen Tätigkeiten nachzugehen.]
- I_AM_UNABLE_TO_PERFORM_MY_USUAL_ACTIVITIES [Ich bin nicht in der Lage, meinen alltäglichen Tätigkeiten nachzugehen.]
-
pain_discomfort_eq_5d
Schmerzen / körperliche Beschwerden
- Values
- I_HAVE_NO_PAIN_OR_DISCOMFORT [Ich habe keine Schmerzen oder Beschwerden.]
- I_HAVE_MODERATE_PAIN_OR_DISCOMFORT [Ich habe mässige Schmerzen oder Beschwerden.]
- I_HAVE_EXTREME_PAIN_OR_DISCOMFORT [Ich habe extreme Schmerzen oder Beschwerden.]
-
anxiety_depression_eq_5d
Angst / Niedergeschlagenheit
- Values
- I_AM_NOT_ANXIOUS_OR_DEPRESSED [Ich bin weder ängstlich noch deprimiert.]
- I_AM_MODERATELY_ANXIOUS_OR_DEPRESSED [Ich bin mässig ängstlich oder deprimiert.]
- I_AM_EXTREMELY_ANXIOUS_OR_DEPRESSED [Ich bin extrem ängstlich oder deprimiert.]
-
are_you_smoker_eq_5d
Sind Sie:
- Values
- SMOKING_CURRENTLY [Ich bin gegenwärtig Raucher(in).]
- A_FORMER_SMOKER [Ich bin ein(e) ehemalige(r) Raucher(in).]
- NEVER_BEEN_SMOKING [Ich bin noch nie Raucher(in) gewesen.]
-
how_good_or_bad_is_your_health_today_eq_5d
Gesundheitszustand heute (0 schlechtest, 100 best denkbarer Zustand)
Max-Value: 100
IPsaraasVisitSocioeco
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
P |
AS |
|
P |
PsA |
|
P |
Undiff |
|
P |
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitSocioeco
Socio-economic fields of a visit
-
schooling
Welches ist Ihre Schul- und Berufsbildung (nur abgeschlossene Ausbildungen angeben)?
- Values [multiple]
- COMPULSORY_SCHOOL [obligatorische Schule]
- VOCATIONAL_TRAINING [Berufslehre, Maturitätsschule]
- HIGH_SCHOOL_UNIVERSITY_STUDIES [höhere Fachschule, Universitätsstudium]
-
when_first_employment_after_finishing_education
In welchem Jahr nahmen Sie nach Abschluss Ihrer Schul- und Berufsausbildung erstmals eine Erwerbstätigkeit auf (vollzeitig oder teilzeitig)?
Min-Value: 1900
-
professional_sectors_are_you_now_or_were_you_last
In welchen Berufssparten sind Sie jetzt oder waren Sie zuletzt tätig?
- Values [multiple]
- SERVICE_SECTOR [Dienstleistungssektor]
- TRANSPORTATION [Transportgewerbe]
- MANUFACTURING_INDUSTRIES_INDUSTRY [Produzierendes Gewerbe, Industrie]
- AGRICULTURE [Land-/ Forstwirtschaft]
- HOUSEWIFEHOUSEMAN [Hausfrau/ Hausmann]
- IN_EDUCATION_EG_TEACHING_STUDENT [In Ausbildung (z.B. Lehre, Studium)]
- OTHER [Anderer]
-
problems_finding_job_because_of_rheumatic_disease
Hatten Sie bei der <span class=”pi_flashy”>Arbeitssuche</span> jemals Probleme wegen Ihrer rheumatischen Krankheit?
- Values
- YES [Ja]
- NO [Nein]
- DOES_NOT_CONCERN_ME [Betrifft mich nicht]
-
change_work_place_because_of_rheumatic_disease
Mussten Sie auf Grund Ihrer rheumatischen Krankheit jemals Ihre <span class=”pi_flashy”>Arbeitsstelle wechseln</span>?
- Values
- YES [Ja]
- NO [Nein]
- DOES_NOT_CONCERN_ME [Betrifft mich nicht]
-
retrain_because_of_your_rheumatic_disease
Mussten Sie sich auf Grund Ihrer rheumatischen Krankheit jemals <span class=”pi_flashy”>umschulen lassen</span>?
- Values
- YES [Ja]
- NO [Nein]
- DOES_NOT_CONCERN_ME [Betrifft mich nicht]
-
pensioned
Sind Sie pensioniert?
- Values
-
-
retired_subform
Grund für Pensionierung
- Values
- DUE_TO_THE_LEGAL_PENSIONABLE_AGE [auf Grund der gesetzlichen Altersgrenze]
- EARLY [vorzeitig]
-
retired_sub_subform
Falls vorzeitig: erfolgte dies wegen Ihrer rheumatischen Krankheit?
- Values
-
-
currently_employed_yes_no
Sind Sie derzeit erwerbstätig?
- Values
-
-
currently_employed
Sind Sie:
- Values
- SELFEMPLOYED [selbständig erwerbend]
- EMPLOYED [angestellt]
- BOTH_SELFEMPLOYED_AND_EMPLOYED [sowohl selbständig erwerbend als auch angestellt]
-
how_much_physical_stress_in_your_work
Wie hoch ist die körperliche Belastung bei Ihrer Erwerbstätigkeit?
- Values
- LOW_PHYSICAL_BURDEN_SEDENTARY_ACTIVITY_DURING_AT_LEAST_75PCT_OF_MY_WORKING_TIME [geringe körperliche Belastung (sitzende Tätigkeit während mindestens 75% meiner Arbeitszeit)]
- HIGH_PHYSICAL_BURDEN_OVER_AT_LEAST_75PCT_OF_MY_WORKING_TIME [hohe köperliche Belastung (während mindestens 75% meiner Arbeitszeit)]
-
fully_employed
Sind Sie zurzeit voll (100%) erwerbstätig?
- Values
-
-
partially_employed
Sind Sie zurzeit teilweise erwerbstätig?
- Values
-
-
partially_employed_subform
Gründe für Teilzeiterwerbsfähigkeit:
- Values [multiple]
- DUE_TO_THE_RHEUMATIC_DISEASE [wegen der rheumatischen Krankheit]
- DUE_TO_OTHER_REASONS [aus anderen Gründen]
-
reduce_job_due_to_your_rheumatic_disease_year
Falls ja: Seit (Jahr)
Min-Value: 1900
-
partially_employed_workload_of
Arbeitspensum der Teilzeitarbeit (in Prozent):
Max-Value: 100
-
unemployable_because_of_rheumatic_disease
Sind Sie zurzeit arbeitsunfähig geschrieben wegen der rheumatischen Krankheit?
- Values
-
-
searching_job_for_economic_reasons
Sind Sie zurzeit arbeitssuchend (aus wirtschaftlichen Gründen)?
- Values
-
-
scholar
Sind Sie zurzeit Student/in?
- Values
-
-
house_person
Sind Sie zurzeit als Hausfrau / Hausmann tätig?
- Values
-
-
house_person_subform
Falls ja, sind Sie in dieser Arbeit eingeschränkt?
- Values
- WITHOUT_REDUCTION [Nein]
- WITH_REDUCTION_DUE_TO_THE_RHEUMATIC_DISEASE [Ja, mit Einschränkungen wegen der rheumatischen Krankheit]
- WITH_REDUCTION_DUE_TO_OTHER_REASON [Ja, mit Einschränkungen aus einem anderen Grund]
-
quit_job_due_to_your_rheumatic_disease
Mussten Sie auf Grund Ihrer rheumatischen Krankheit Ihre Erwerbstätigkeit <span class=”pi_flashy”>dauerhaft vollständig aufgeben</span> (volle Arbeitsunfähigkeit / vorzeitige Pensionierung)?
- Values
-
-
quit_job_due_to_your_rheumatic_disease_year
Falls ja: Seit (Jahr)
Min-Value: 1900
-
iv_pension_because_of_rheumatic_disease
Sind Sie IV-Rentenbezüger/in wegen der rheumatischen Krankheit?
- Values
- YES [Ja]
- NO [Nein]
- APPLICATION_FOR_INVALIDITY_PENSION_FILED [Antrag auf eine IV-Rente gestellt]
-
iv_pension_because_of_rheumatic_disease_year
Seit wann? (Jahr)
Min-Value: 1900
-
iv_pension_because_of_rheumatic_disease_subform
Und wieviel?
- Values
- 25_PCT_PENSION [1/4 Rente]
- 50_PCT_PENSION [1/2 Rente]
- 75_PCT_PENSION [3/4 Rente]
- FULL_PENSION [ganze Rente]
-
absences_at_work_due_to_rheumatic_disease_last_12_months
Hatten Sie wegen Ihrer rheumatischen Krankheit während der letzten 12 Monate ein- oder mehrmalig Absenzen an Ihrem Arbeitsplatz?
- Values
- YES [Ja]
- NO [Nein]
- DOES_NOT_CONCERN_ME [Betrifft mich nicht]
-
if_yes_absences_how_long
Wenn ja, wie lange insgesamt?
- Values
- UP_TO_4_WEEKS_DURING_THE_LAST_12_MONTHS [bis zu 4 Wochen (während der letzten 12 Monate)]
- MORE_THAN_4_WEEKS_DURING_THE_LAST_12_MONTHS [mehr als 4 Wochen (während der letzten 12 Monate)]
-
claim_services_last_12_months
Mussten Sie auf Grund Ihrer rheumatischen Krankheit in den letzten 12 Monaten folgende Dienstleistungen beanspruchen?
- Values [multiple]
- HOME_CARE [Hauskrankenpflege (Spitex)]
- HOME_HELP [Haushaltshilfe (z.B. Reinigung)]
- GROCERY_AND_MEAL_HOME_DELIVERY [Mahlzeitendienst]
- HELP_OF_RELATIVES_NEIGHBOURS [Hilfe durch Angehörige, Nachbarn]
- I_DO_NOT_NEED_ANY_OF_THESE_SERVICES [ich benötige keine dieser Dienstleistungen]
-
claim_services_last_12_months_home_care
Stunden pro Woche Hauskrankenpflege (Spitex)
Max-Value: 50
-
claim_services_last_12_months_home_help
Stunden pro Woche Haushaltshilfe
Max-Value: 50
-
claim_services_last_12_months_meal_grocery_delivery
Anzahl Mahlzeitendienst pro Woche
Max-Value: 50
-
claim_services_last_12_months_help_relatives_neighbours
Stunden pro Woche Hilfe durch Angehörige, Nachbarn
Max-Value: 50
-
smoker
Rauchen
- Values
- I_HAVE_NEVER_SMOKED [Ich bin noch nie Raucher(in) gewesen.]
- I_AM_A_FORMER_SMOKER_FOR_MORE_THAN_A_YEAR [Ich bin ein(e) ehemalige(r) Raucher(in) (für mehr als ein Jahr).]
- I_AM_CURRENTLY_SMOKING [Ich bin gegenwärtig Raucher(in).]
-
number_packages_of_cigaretes_per_day
Wieviele Päckchen rauchen Sie pro Tag?
- Values
- ONE_PACKAGE_OR_LESS_PER_DAY [1 Päckchen oder weniger pro Tag]
- MORE_THAN_ONE_PACKAGE_PER_DAY [mehr als 1 Päckchen pro Tag]
-
number_of_years_smoking
Seit wie vielen Jahren rauchen Sie?
Max-Value: 80
-
drink_alcoholic_beverages
Trinken Sie alkoholische Getränke?
- Values
-
-
drink_alcoholic_beverages_yes
Wie häufig trinken Sie alkoholische Getränke?
- Values
- OCCASIONALLY [gelegentlich]
- 1_X_DAILY [ täglich 1x]
- SEVERAL_TIMES_A_DAY [mehrmals täglich]
-
time_daily_spend_walking_bicycling_similar_activities_outdoors
Wieviel Zeit verbringen Sie üblicherweise täglich mit Gehen, Fahrradfahren oder ähnlichen Tätigkeiten im Freien?
- Values
- NONE [keine]
- SOMETIMES_BUT_LESS_THAN_HALF_AN_HOUR [etwas, aber weniger als eine halbe Stunde]
- 30_TO_60_MINUTES [30 bis 60 Minuten]
- MORE_THAN_ONE_HOUR [über 1 Stunde]
-
power_sports_so_you_sweat_and_out_of_breath
Wie lange treiben Sie Sport (oder irgendeine körperliche Aktivität während der Freizeit), so dass Sie ins Schwitzen und ausser Atem kommen?
- Values
- NO_PHYSICAL_ACTIVITY [keine sportliche Betätigung]
- LESS_THAN_1_HOUR_A_WEEK [weniger als 1 Stunde in der Woche]
- 1_TO_2_HOURS_A_WEEK [1 bis 2 Stunden in der Woche]
- MORE_THAN_2_HOURS_A_WEEK [mehr als 2 Stunden in der Wochen]
IPsaraasVisitBASMI
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
|
AS |
|
D |
PsA |
|
|
Undiff |
|
|
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitBASMI
MB BASMI fields
-
basmi_1
Occiput - Wand Abstand (in cm, als Gleitkommazahl)
Max-Value: 40.0
-
basmi_2
Modifizierter Schober (in cm, als Gleitkommazahl)
Max-Value: 11.0
-
finger_ground_distance_front
Finger-Boden Abstand vorne (nur ganze cm)
Max-Value: 100
-
basmi_3_left
Lendenwirbelsäulen-Seitneigung links (in cm, als Gleitkommazahl)
Max-Value: 30.0
-
basmi_3_right
Lendenwirbelsäulen-Seitneigung rechts (in cm, als Gleitkommazahl)
Max-Value: 30.0
-
breathing_width
Atembreite (in cm, als Gleitkommazahl)
Max-Value: 11.0
-
basmi_4_left
Halswirbelsäulen-Rotation im Sitzen links (in Grad)
Max-Value: 95
-
basmi_4_right
Halswirbelsäulen-Rotation im Sitzen rechts (in Grad)
Max-Value: 95
-
basmi_5
Knöchelabstand (nur ganze cm)
Min-Value: 30
Max-Value: 150
IPsaraasVisitAdditionalDoctor
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
|
AS |
|
D |
PsA |
|
|
Undiff |
|
|
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitAdditionalDoctor
MB Additional doctor questions
-
additional_questions_ailment
Hat Ihr/e Patient/in ausserhalb des Morbus Bechterew ein Leiden, welches die Auswertung dieses Fragebogens beeinflussen könnte (z.B. Multiples Myelom und Senkungserhöhung)?
- Values
-
-
diagnose_concerned
- Falls ja, um welche Diagnose(n) handelt es sich?
-
parameters_affected
- falls ja, welche Parameter könnten dadruch beeinflusst sein?
IPsaraasVisitBASDAI
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
|
AS |
P |
P |
PsA |
|
|
Undiff |
|
|
How have you been in the last 7 days?
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitBASDAI
MB BASDAI questions
-
basdai_1
Wie würden Sie Ihre allgemeine Müdigkeit und Erschöpfung durchschnittlich in den letzten 7 Tagen beschreiben?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basdai_2
Wie stark waren Ihre Schmerzen in Nacken, Rücken oder Hüfte durchschnittlich in den letzten 7 Tagen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basdai_3
Wie stark waren Ihre Schmerzen oder Schwellungen in anderen Gelenken durchschnittlich in den letzten 7 Tagen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basdai_4
Wie unangenehm waren für Sie besonders berührungs- oder druckempfindliche Körperstellen durchschnittlich in den letzten 7 Tagen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basdai_5
Wie ausgeprägt war Ihre Morgensteifigkeit nach dem Aufwachen durchschnittlich in den letzten 7 Tagen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basdai_6
Wie lange dauert diese Morgensteifigkeit im Allgemeinen durchschnittlich in den letzten 7 Tagen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
pain_in_night_last_7_days
Wie würden Sie die Stärke Ihrer Schmerzen <span class=”pi_flashy”>in der Nacht</span> insgesamt in den <span class=”pi_flashy”>letzten 7 Tagen</span> einschätzen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
overal_pain_last_7_days
Wie würden Sie die Stärke Ihrer <span class=”pi_flashy”>Schmerzen insgesamt in den letzten 7 Tagen</span> einschätzen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
global_patient_estimate_disease_activity
Wie aktiv ist Ihre Krankheit <span class=”pi_flashy”>heute</span>?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
IPsaraasVisitBASFI
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
|
AS |
P |
P |
PsA |
|
|
Undiff |
|
|
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitBASFI
MB BASFI questions
-
basfi_1
Konnten Sie ohne Hilfe und Hilfsmittel (z.B. Strumpfanzieher) Socken oder Strümpfe anziehen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basfi_2
Konnten Sie sich ohne Hilfe von der Hüfte aus nach vorn beugen, um einen Kugelschreiber vom Boden aufzuheben?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basfi_3
Konnten Sie ohne Hilfe (z.B. Greifzange) einen Gegenstand von einem hohen Regal nehmen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basfi_4
Konnten Sie von einem Stuhl ohne Armlehne aufstehen, ohne die Hände oder eine andere Hilfe zu benutzen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basfi_5
Konnten Sie ohne Hilfe vom Boden aufstehen, wenn Sie auf dem Rücken liegen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basfi_6
Konnten Sie ohne grössere Beschwerden während 10 Min. stehen, ohne sich anzulehnen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basfi_7
Konnten Sie 12-15 Treppenstufen steigen, ohne ein Geländer oder eine Gehhilfe zu benutzen (pro Stufe einen Schritt)?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basfi_8
Konnten Sie über die Schulter schauen, ohne dabei den Körper abzudrehen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basfi_9
Konnten Sie körperlich anstrengende Tätigkeiten verrichten (z.B. krankengymnastische Übungen, Gartenarbeit oder Sport)?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
basfi_10
Konnten Sie zu Hause oder bei der Arbeit den ganzen Tag aktiv sein?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
IPsaraasVisitIllnessMastering
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
|
AS |
|
D |
PsA |
|
|
Undiff |
|
|
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitIllnessMastering
MB illness mastering questions
-
exercise_regularly
Führen Sie regelmässig ein Bewegungstraining durch?
- Values [multiple]
- NO [nein]
- ONE_TO_ONE_PHYSIOTHERAPY [Einzelphysiotherapie]
- IN_A_BECHTEREW_THERAPY_GROUP [in einer Bechterew-Therapiegruppe]
- BECHTEREW_GYMNASTICS_AT_HOME [Bechterew-Gymnastik zu Hause]
- TRAINING_IN_A_FITNESS_CENTRE [Training in einem Fitnesscenter oder medizinische Trainingstherapie]
- OTHER_EXERCISE [anderes Bewegungstraining]
-
exercise_regularly_bechterew_gymnastics_home_freq
Bechterew-Gymnastik zu Hause
- Values
- PERWEEK1TO2 [1-2x pro Woche]
- PERWEEK3TO4 [3-4x pro Woche]
- PERWEEK5TO7 [5-7x pro Woche]
-
exercise_regularly_training_fitness_centre_freq
Training in einem Fitnesscenter oder Medizinische Trainingstherapie
- Values
- PERWEEK1TO2 [1-2x pro Woche]
- PERWEEK3TO4 [3-4x pro Woche]
- PERWEEK5TO7 [5-7x pro Woche]
-
exercise_regularly_other_exercise_freq
anderes Bewegungstraining
- Values
- PERWEEK1TO2 [1-2x pro Woche]
- PERWEEK3TO4 [3-4x pro Woche]
- PERWEEK5TO7 [5-7x pro Woche]
-
content_with_your_current_health_state
Sind Sie mit Ihrem derzeitigen Gesundheitszustand zufrieden?
- Values
-
-
used_last_12_months_alternative_therapy
Haben Sie in den letzten 12 Monaten zur Behandlung des Morbus Bechterew alternativmedizinische Therapien angewendet?
- Values
-
IPsaraasVisitAdditionalPatient
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
P |
AS |
|
P |
PsA |
|
P |
Undiff |
|
P |
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitAdditionalPatient
Additional patient questions.
-
additional_question_patient_important_health_issue_yes_no
Hatten Sie jemals einen Unfall, eine schwere Krankheit, eine Operation oder ein anderes wichtiges gesundheitliches Ereignis?
- Values
-
-
additional_question_patient_important_health_issue
- Falls ja, bitte beschreiben Sie es kurz:
IPsaraasVisitPSADA
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
|
AS |
|
|
PsA |
P |
P |
Undiff |
P |
P |
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitPSADA
PSA PSADA questions.
-
triggers_symptoms_trauma
Eine Verletzung
- Values
-
-
triggers_symptoms_respiratory_tract_infection
Infektion der Luftwege
- Values
-
-
triggers_symptoms_diarrhea
Durchfall
- Values
-
-
triggers_symptoms_abdominal_pain
Bauchweh
- Values
-
-
triggers_symptoms_pain_urinating
Schmerz beim Wasserlassen
- Values
-
-
psa_activity_last_24_hours
Wie aktiv war Ihre Krankheit <span class=”pi_flashy”>in den letzten 24 Stunden</span>?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
joint_pain_last_24_hours
Wie stark waren Ihre Gelenkschmerzen <span class=”pi_flashy”>in den letzten 24 Stunden</span>?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
psa_activity_last_24_hours_vas
Wie aktiv war Ihre Krankheit <span class=”pi_flashy”>in den letzten 24 Stunden</span>?
Max-Value: 100
-
joint_pain_last_24_hours_vas
Wie stark waren Ihre Gelenkschmerzen <span class=”pi_flashy”>in den letzten 24 Stunden</span>?
Max-Value: 100
-
extent_skin_infestation
Wie schätzen Sie das <span class=”pi_flashy”>momentane</span> Ausmass Ihres Hautbefalls ein?
- Values [multiple]
- NO_INFESTATION [kein Befall]
- ALMOST_NO_INFESTATION [fast kein Befall]
- SMALL_INFESTATION [leichter Befall]
- SMALL_TO_MEDIUM_INFESTATION [leichter bis mässiger Befall]
- MEDIUM_INFESTATION [mässiger Befall]
- MEDIUM_TO_STRONG_INFESTATION [mässiger bis schwerer Befall]
- STRONG_INFESTATION [schwerer Befall]
IPsaraasVisitDLQI
|
Standard |
Yearly Control |
RA |
|
|
AS |
|
|
PsA |
P |
P |
Undiff |
|
|
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitDLQI
PSA dermatologic questions.
-
itchy_sore_stinging_dlqi
Wie sehr hat Ihre Haut <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> gejuckt, war wund, hat geschmerzt oder gebrannt?
- Values
- NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
- A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
- QUITE_A_BIT [ziemlich]
- EXTREMELY [sehr]
-
embarassed_self_concious_dlqi
Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung Sie <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> verlegen oder befangen gemacht?
- Values
- NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
- A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
- QUITE_A_BIT [ziemlich]
- EXTREMELY [sehr]
-
inferfered_with_shopping_dlqi
Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung Sie <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> bei Einkäufen, bei Haus- oder Gartenarbeit behindert?
- Values
- NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
- A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
- QUITE_A_BIT [mässig]
- EXTREMELY [sehr]
- DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
-
influenced_clothing_dlqi
Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung die Wahl Ihrer Kleidung beeinflusst, die Sie <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> getragen haben?
- Values
- NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
- A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
- QUITE_A_BIT [mässig]
- EXTREMELY [sehr]
- DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
-
affected_social_activities_dlqi
Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> Ihre Aktivitäten mit anderen Menschen oder Ihre Freizeitgestaltung beeinflusst?
- Values
- NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
- A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
- QUITE_A_BIT [mässig]
- EXTREMELY [sehr]
- DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
-
difficult_to_do_sports_dlqi
Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung es Ihnen <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> erschwert, sportlich aktiv zu sein?
- Values
- NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
- A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
- QUITE_A_BIT [mässig]
- EXTREMELY [sehr]
- DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
-
prevented_working_dlqi
Hat Ihre Hauterkrankung <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> dazu geführt, dass Sie Ihrer beruflichen Tätigkeit nicht nachgehen oder nicht studieren konnten?
- Values
- NO [nein]
- YES [ja]
- DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
-
problem_working_dlqi
Wie sehr ist Ihre Hauterkrankung <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> ein Problem bei Ihrer beruflichen Tätigkeit bzw. Ihrem Studium gewesen?
- Values
- NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
- A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
- QUITE_A_BIT [ziemlich]
-
problems_partner_friends_dlqi
Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> Probleme im Umgang mit Ihrem Partner, Freunden oder Verwandten verursacht?
- Values
- NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
- A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
- QUITE_A_BIT [mässig]
- EXTREMELY [sehr]
- DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
-
sexual_difficulties_dlqi
Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> Ihr Liebesleben beeinträchtigt?
- Values
- NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
- A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
- QUITE_A_BIT [mässig]
- EXTREMELY [sehr]
- DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
-
was_treatment_problem_dlqi
Inwieweit war die Behandlung Ihrer Haut <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> für Sie mit Problemen verbunden (z.B. weil die Behandlung Zeit in Anspruch nahm und dadurch Ihr Haushalt vernachlässigt wurde)?
- Values
- NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
- A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
- QUITE_A_BIT [mässig]
- EXTREMELY [sehr]
- DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
IPsaraasVisitReproductive
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitReproductive1
-
currently_pregnant
Schwangerschaft: Sind Sie zurzeit schwanger?
- Values
- YES [Ja]
- NO [Nein]
- NA [Unbekannt]
-
expected_delivery_date
- Wann ist der errechnete Geburtstermin?
-
planning_pregnant
Planen Sie, schwanger zu werden?
- Values
- YES [Ja]
- NO [Nein]
- NA [Unbekannt]
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitReproductive2
-
ever_pregnant
Waren Sie schon einmal schwanger? Bitte geben Sie auch Schwangerschaften mit allfälligen Früh- und Fehlgeburten oder Schwangerschaftsunterbrüchen an.
- Values
-
-
number_pregnancies
Nennen Sie die Anzahl Schwangerschaften inkl. Früh-, Fehlgeburten und Schwangerschaftsabbrüche (freiwillige und therapeutische)
- Values
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
- 10 [10]
-
delivery_type_1
Betreffend Ihrer 1. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.
- Values
- FULLTERM [Termingerechte Geburt]
- PRETERM [Frühgeburt]
- MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
delivery_date_1
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
-
miscarriage_date_1
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
-
delivery_type_2
Betreffend Ihrer 2. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.
- Values
- FULLTERM [Termingerechte Geburt]
- PRETERM [Frühgeburt]
- MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
delivery_date_2
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
-
miscarriage_date_2
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
-
delivery_type_3
Betreffend Ihrer 3. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.
- Values
- FULLTERM [Termingerechte Geburt]
- PRETERM [Frühgeburt]
- MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
delivery_date_3
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
-
miscarriage_date_3
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
-
delivery_type_4
Betreffend Ihrer 4. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.
- Values
- FULLTERM [Termingerechte Geburt]
- PRETERM [Frühgeburt]
- MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
delivery_date_4
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
-
miscarriage_date_4
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
-
delivery_type_5
Betreffend Ihrer 5. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.
- Values
- FULLTERM [Termingerechte Geburt]
- PRETERM [Frühgeburt]
- MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
delivery_date_5
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
-
miscarriage_date_5
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
-
delivery_type_6
Betreffend Ihrer 6. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche)endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.
- Values
- FULLTERM [Termingerechte Geburt]
- PRETERM [Frühgeburt]
- MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
delivery_date_6
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
-
miscarriage_date_6
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
-
delivery_type_7
Betreffend Ihrer 7. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.
- Values
- FULLTERM [Termingerechte Geburt]
- PRETERM [Frühgeburt]
- MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
delivery_date_7
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
-
miscarriage_date_7
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
-
delivery_type_8
Betreffend Ihrer 8. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche)endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.
- Values
- FULLTERM [Termingerechte Geburt]
- PRETERM [Frühgeburt]
- MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
delivery_date_8
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
-
miscarriage_date_8
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
-
delivery_type_9
Betreffend Ihrer 9. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.
- Values
- FULLTERM [Termingerechte Geburt]
- PRETERM [Frühgeburt]
- MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
delivery_date_9
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
-
miscarriage_date_9
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
-
delivery_type_10
Betreffend Ihrer 10. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.
- Values
- FULLTERM [Termingerechte Geburt]
- PRETERM [Frühgeburt]
- MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
delivery_date_10
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
-
miscarriage_date_10
- Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
-
complications_1
Betreffend Ihrer 1. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
- ECLAMPSIA [Eklampsie]
- HELLP [HELLP-Syndrom]
- NONE [Keine Komplikation]
-
month_preeclampsia_diagnosis_1
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
month_eclampsia_diagnosis_1
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
month_hellp_diagnosis_1
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
complications_2
Betreffend Ihrer 2. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
- ECLAMPSIA [Eklampsie]
- HELLP [HELLP-Syndrom]
- NONE [Keine Komplikation]
-
month_preeclampsia_diagnosis_2
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
month_eclampsia_diagnosis_2
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
month_hellp_diagnosis_2
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
complications_3
Betreffend Ihrer 3. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
- ECLAMPSIA [Eklampsie]
- HELLP [HELLP-Syndrom]
- NONE [Keine Komplikation]
-
month_preeclampsia_diagnosis_3
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
month_eclampsia_diagnosis_3
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
month_hellp_diagnosis_3
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
complications_4
Betreffend Ihrer 4. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
- ECLAMPSIA [Eklampsie]
- HELLP [HELLP-Syndrom]
- NONE [Keine Komplikation]
-
month_preeclampsia_diagnosis_4
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
month_eclampsia_diagnosis_4
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
month_hellp_diagnosis_4
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
complications_5
Betreffend Ihrer 5. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
- ECLAMPSIA [Eklampsie]
- HELLP [HELLP-Syndrom]
- NONE [Keine Komplikation]
-
month_preeclampsia_diagnosis_5
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
month_eclampsia_diagnosis_5
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
month_hellp_diagnosis_5
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
complications_6
Betreffend Ihrer 6. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
- ECLAMPSIA [Eklampsie]
- HELLP [HELLP-Syndrom]
- NONE [Keine Komplikation]
-
month_preeclampsia_diagnosis_6
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
month_eclampsia_diagnosis_6
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
month_hellp_diagnosis_6
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
complications_7
Betreffend Ihrer 7. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
- ECLAMPSIA [Eklampsie]
- HELLP [HELLP-Syndrom]
- NONE [Keine Komplikation]
-
month_preeclampsia_diagnosis_7
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
month_eclampsia_diagnosis_7
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
month_hellp_diagnosis_7
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
complications_8
Betreffend Ihrer 8. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
- ECLAMPSIA [Eklampsie]
- HELLP [HELLP-Syndrom]
- NONE [Keine Komplikation]
-
month_preeclampsia_diagnosis_8
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
month_eclampsia_diagnosis_8
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
month_hellp_diagnosis_8
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
complications_9
Betreffend Ihrer 9. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
- ECLAMPSIA [Eklampsie]
- HELLP [HELLP-Syndrom]
- NONE [Keine Komplikation]
-
month_preeclampsia_diagnosis_9
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
month_eclampsia_diagnosis_9
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
month_hellp_diagnosis_9
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
complications_10
Betreffend Ihrer 10. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
- ECLAMPSIA [Eklampsie]
- HELLP [HELLP-Syndrom]
- NONE [Keine Komplikation]
-
month_preeclampsia_diagnosis_10
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
month_eclampsia_diagnosis_10
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
month_hellp_diagnosis_10
Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:
Min-Value: 4
Max-Value: 9
-
smoking_pregnancy_1
Betreffend Ihrer 1. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- NO [Nein]
- CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
- STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
- RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
- RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
month_stop_smoking_1
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.
Max-Value: 9
-
month_resume_smoking_after_1
Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.
Min-Value: 1
-
month_resume_smoking_during_1
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
smoking_pregnancy_2
Betreffend Ihrer 2. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- NO [Nein]
- CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
- STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
- RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
- RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
month_stop_smoking_2
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.
Max-Value: 9
-
month_resume_smoking_after_2
Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.
Min-Value: 1
-
month_resume_smoking_during_2
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
smoking_pregnancy_3
Betreffend Ihrer 3. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- NO [Nein]
- CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
- STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
- RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
- RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
month_stop_smoking_3
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.
Max-Value: 9
-
month_resume_smoking_after_3
Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.
Min-Value: 1
-
month_resume_smoking_during_3
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
smoking_pregnancy_4
Betreffend Ihrer 4. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- NO [Nein]
- CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
- STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
- RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
- RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
month_stop_smoking_4
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.
Max-Value: 9
-
month_resume_smoking_after_4
Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.
Min-Value: 1
-
month_resume_smoking_during_4
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
smoking_pregnancy_5
Betreffend Ihrer 5. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- NO [Nein]
- CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
- STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
- RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
- RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
month_stop_smoking_5
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.
Max-Value: 9
-
month_resume_smoking_after_5
Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.
Min-Value: 1
-
month_resume_smoking_during_5
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
smoking_pregnancy_6
Betreffend Ihrer 6. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- NO [Nein]
- CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
- STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
- RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
- RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
month_stop_smoking_6
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.
Max-Value: 9
-
month_resume_smoking_after_6
Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.
Min-Value: 1
-
month_resume_smoking_during_6
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
smoking_pregnancy_7
Betreffend Ihrer 7. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- NO [Nein]
- CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
- STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
- RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
- RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
month_stop_smoking_7
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.
Max-Value: 9
-
month_resume_smoking_after_7
Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.
Min-Value: 1
-
month_resume_smoking_during_7
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
smoking_pregnancy_8
Betreffend Ihrer 8. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- NO [Nein]
- CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
- STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
- RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
- RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
month_stop_smoking_8
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.
Max-Value: 9
-
month_resume_smoking_after_8
Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.
Min-Value: 1
-
month_resume_smoking_during_8
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
smoking_pregnancy_9
Betreffend Ihrer 9. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- NO [Nein]
- CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
- STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
- RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
- RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
month_stop_smoking_9
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.
Max-Value: 9
-
month_resume_smoking_after_9
Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.
Min-Value: 1
-
month_resume_smoking_during_9
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
smoking_pregnancy_10
Betreffend Ihrer 10. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).
- Values [multiple]
- NO [Nein]
- CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
- STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
- RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
- RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
- NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
-
month_stop_smoking_10
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.
Max-Value: 9
-
month_resume_smoking_after_10
Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.
Min-Value: 1
-
month_resume_smoking_during_10
Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.
Min-Value: 1
Max-Value: 9
-
breastfeeding_1
Erste Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?
- Values
-
-
months_exclusive_breastfeeding_1
Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?
Max-Value: 60
-
months_partial_breastfeeding_1
Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?
Max-Value: 60
-
breastfeeding_2
Zweite Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?
- Values
-
-
months_exclusive_breastfeeding_2
Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?
Max-Value: 60
-
months_partial_breastfeeding_2
Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?
Max-Value: 60
-
breastfeeding_3
Dritte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?
- Values
-
-
months_exclusive_breastfeeding_3
Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?
Max-Value: 60
-
months_partial_breastfeeding_3
Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?
Max-Value: 60
-
breastfeeding_4
Vierte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?
- Values
-
-
months_exclusive_breastfeeding_4
Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?
Max-Value: 60
-
months_partial_breastfeeding_4
Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?
Max-Value: 60
-
breastfeeding_5
Fünfte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?
- Values
-
-
months_exclusive_breastfeeding_5
Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?
Max-Value: 60
-
months_partial_breastfeeding_5
Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?
Max-Value: 60
-
breastfeeding_6
Sechste Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?
- Values
-
-
months_exclusive_breastfeeding_6
Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?
Max-Value: 60
-
months_partial_breastfeeding_6
Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?
Max-Value: 60
-
breastfeeding_7
Siebte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?
- Values
-
-
months_exclusive_breastfeeding_7
Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?
Max-Value: 60
-
months_partial_breastfeeding_7
Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?
Max-Value: 60
-
breastfeeding_8
Achte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?
- Values
-
-
months_exclusive_breastfeeding_8
Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?
Max-Value: 60
-
months_partial_breastfeeding_8
Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?
Max-Value: 60
-
breastfeeding_9
Neunte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?
- Values
-
-
months_exclusive_breastfeeding_9
Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?
Max-Value: 60
-
months_partial_breastfeeding_9
Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?
Max-Value: 60
-
breastfeeding_10
Zehnte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?
- Values
-
-
months_exclusive_breastfeeding_10
Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?
Max-Value: 60
-
months_partial_breastfeeding_10
Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?
Max-Value: 60
-
age_first_menstrual_period
Menstruation: In welchem Alter hatten Sie Ihre erste Regelblutung?
Min-Value: 8
Max-Value: 30
-
menses_last_12_months
Hatten Sie Ihre Regelblutung in den letzten 12 Monaten?
- Values
- YES [Ja]
- NO [Nein]
- NA [Unbekannt]
-
age_last_menstrual_period
Alter bei der letzten Monatsblutung
Min-Value: 15
Max-Value: 70
-
regular_menses_20_30
Ist/war Ihr Monatszyklus zwischen dem 20. und 35. Lebensjahr regelmässig? (d.h. ein Monatszyklus alle 25. bis 35 Tage)
- Values
- YES [Ja, meistens]
- NO [Nein, praktisch nie]
- NA [Kann nicht erhoben werden (wenn Sie noch nicht 20 Jahre alt sind)]
-
hysterectomy
Hatten Sie eine Hysterektomie (Entfernung der Gebärmutter)?
- Values
- YES [Ja]
- NO [Nein]
- NA [Unbekannt]
-
hysterectomy_age
In welchem Alter?
Max-Value: 100
-
ovarectomy
Hatten Sie eine Ovariektomie (Entfernung der Eierstöcke) mit oder ohne vorhergehender Hysterektomie?
- Values
- YES [Ja]
- NO [Nein]
- NA [Unbekannt]
-
ovarectomy_type
Wie viele Eierstöcke wurden entfernt?
- Values
- ONE_OVARY [Ein Eierstock]
- BOTH_OVARIES [Beide Eierstöcke]
- NA [Unbekannt]
-
ovarectomy_age
In welchem Alter?
Max-Value: 100
-
hormone_contraception
Nahmen Sie jemals hormonelle empfängnisverhütende Mittel (Pille, Injektionen, Implantat, Ring o.ä.), aus irgendwelchen Gründen?
- Values
-
-
current_hormone_contraception
Nehmen Sie aktuell hormonelle empfängnisverhütende Mittel, aus irgendwelchen Gründen?
- Values
-
-
current_hormone_contraception_name_available
Können Sie den Namen des empfängnisverhütenden Mittels angeben?
- Values
-
-
current_hormone_contraception_name
- Name des empfängnisverhütenden Mittels:
-
current_hormone_contraception_age
Wie alt waren Sie, als Sie die derzeitige empfängnisverhütende Therapie begannen? Wenn Sie die Behandlung nicht länger als 1 Monat unterbrochen haben, können Sie die Behandlung als ‘derzeitige Behandlung’ bezeichnen.
Min-Value: 1
Max-Value: 100
-
past_hormone_contraception
Nahmen Sie in der Vergangenheit hormonelle empfängnisverhütende Mittel, aus irgendwelchen Gründen?
- Values
-
-
past_hormone_contraception_age
Wie alt waren Sie, beim Start Ihrer ersten hormonellen Behandlung?
Min-Value: 1
Max-Value: 100
-
past_hormone_contraception_name_available
Können Sie den Namen des empfängnisverhütenden Mittels angeben?
- Values
-
-
past_hormone_contraception_name
- Name des am meisten genutzten hormonellen empfängnisverhütenden Mittels in der Vergangenheit (falls Ihnen diese Information zur Verfügung steht)
-
past_hormone_contraception_stop_age
Wie alt waren Sie, als Sie ihre letzte hormonelle empfängnisverhütende Behandlung stoppten?
Min-Value: 1
-
past_hormone_contraception_duration
Ungefähre Anzahl Jahre mit hormoneller empfängnisverhütender Behandlung: (Behandlungsunterbrüche bitte nicht mitrechnen)
- Values
- lt_1 [weniger als 1 Jahr]
- 1_2 [1-2 Jahre]
- 3_4 [3-4 Jahre]
- 5_9 [5-9 Jahre]
- me_10 [10 oder mehr Jahre]
- NA [ich weiss es nicht]
-
hormone_replacement
Haben Sie jemals Hormonersatzpräparate gegen die Symptome der Wechseljahre eingenommen (z. B. Hitzewallungen)?
- Values
-
-
current_hormone_replacement
Nehmen Sie aktuell Hormonersatzpräparate zur Behandlung von Symptomen der Wechseljahre (z. B. Hitzewallungen)?
- Values
-
-
current_hormone_replacement_name_available
Können Sie den Namen des Mittels gegen die Symptome der Wechseljahre angeben?
- Values
-
-
current_hormone_replacement_name
- Name des Mittels gegen die Symptome der Wechseljahre:
-
current_hormone_replacement_age
Wie alt waren Sie, als Sie die aktuelle Hormonersatztherapie begannen? Wenn Sie die Behandlung nicht länger als 1 Monat unterbrochen haben, können Sie die Behandlung als ‘derzeitige Behandlung’ bezeichnen.
Min-Value: 1
Max-Value: 100
-
past_hormone_replacement
Nahmen Sie in der Vergangenheit Hormonersatzpräparate zur Behandlung von Symptomen der Wechseljahre?
- Values
-
-
past_hormone_replacement_age
Wie alt waren Sie als Sie die erste Hormonersatztherapie zur Behandlung von Symptomen der Wechseljahre begannen?
Min-Value: 1
Max-Value: 100
-
past_hormone_replacement_name_available
Können Sie den Namen des meist genutzten Mittels zur Behandlung von Symptomen der Wechseljahre angeben?
- Values
-
-
past_hormone_replacement_name
- Name des am meisten genutzten Mittels zur Behandlung von Symptomen der Wechseljahre in der Vergangenheit:
-
past_hormone_replacement_stop_age
Wie alt waren Sie, als Sie die Hormonersatztherapie beendeten?
Min-Value: 1
-
past_hormone_replacement_duration
Ungefähre Anzahl Jahre mit Hormonersatztherapie (Behandlungsunterbrüche bitte nicht mitrechnen):
- Values
- lt_1 [weniger als 1 Jahr]
- 1_2 [1-2 Jahre]
- 3_4 [3-4 Jahre]
- 5_9 [5-9 Jahre]
- me_10 [10 oder mehr Jahre]
- NA [ich weiss es nicht]
IPsaraasVisitMeteoropathy
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitMeteoropathy
-
meteoropathy
Meine Gelenkschmerzen werden von folgenden Wetterkonditionen beeinflusst:
- Values [multiple]
- RAINY_WEATHER [feuchtes/regnerisches Wetter]
- COLD_WEATHER [kaltes Wetter]
- HOT_WEATHER [heisses Wetter]
- NO_INFLUENCE [meine Gelenkschmerzen werden nicht vom Wetter beeinflusst]
IPsaraasVisitTechnologyApps
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitTechnologyApps
-
familiar_internet_smartphone
Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Ich bin mit dem Umgang mit Internet/Smartphone im Alltag vertraut.
- Values
- DO_NOT_AGREE_AT_ALL [Stimme überhaupt nicht zu]
- DO_NOT_AGREE [Stimme nicht zu]
- DO_NOT_KNOW [Ich weiss nicht]
- AGREE [Stimme zu]
- AGREE_COMPLETELY [Stimme vollkommen zu]
-
use_health_apps_regularly
Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Ich verwende im Alltag regelmässig Gesundheits-Apps, um meinen Gesundheitszustand zu überwachen (Schrittzähler, Erfassung meines Gewichts etc.).
- Values
- DO_NOT_AGREE_AT_ALL [Stimme überhaupt nicht zu]
- DO_NOT_AGREE [Stimme nicht zu]
- DO_NOT_KNOW [Ich weiss nicht]
- AGREE [Stimme zu]
- AGREE_COMPLETELY [Stimme vollkommen zu]
-
satisfied_follow_report_health_state
Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Ich bin mit meinen Möglichkeiten zufrieden, meine Krankheitsentwicklung zwischen den Arztterminen zu verfolgen und meine Beobachtungen bei den Arztterminen mitzuteilen.
- Values
- DO_NOT_AGREE_AT_ALL [Stimme überhaupt nicht zu]
- DO_NOT_AGREE [Stimme nicht zu]
- DO_NOT_KNOW [Ich weiss nicht]
- AGREE [Stimme zu]
- AGREE_COMPLETELY [Stimme vollkommen zu]
IPsaraasVisitNoAppUsage
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitNoAppUsage
-
interested_monitoring_tool
Wie sehr wären Sie daran interessiert, digitale Tools zur Überwachung Ihrer Krankheit einzusetzen?
- Values
- 0 [0]
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
- 6 [6]
- 7 [7]
- 8 [8]
- 9 [9]
-
reasons_no_app_patient
Bitte geben Sie an, aus welchen Gründen Sie die Patienten-Apps „iDialog monthly“/“COmPASS-II“ nicht verwenden:
- Values [multiple]
- CANNOT_MANAGE_TOOL [Ich habe das Gefühl, dass ich mit einem elektronischen Tool zur Selbstüberwachung nicht zurechtkäme.]
- NOT_INFORMED_BY_PHYSICIAN [Mein Arzt hat mich nicht über die Verfügbarkeit die Patienten-Apps „iDialog monthly“ und “COmPASS-II“ informiert.]
- OTHER_TOOL [Ich verwende ein anderes Tool zur Selbstüberwachung meiner Krankheit.]
- NOT_INTERESTED_SELF_MONITORING [Ich habe kein Interesse an der Selbstüberwachung meiner Krankheit.]
- TOOL_TOO_COMPLICATED [Die Verwendung dieser App ist zu kompliziert.]
- TOOL_TOO_LABORIOUS [Die Verwendung dieser App ist zu aufwendig.]
- PRIVACY_SECURITY_CONCERNS [Ich bin besorgt über Online-Datenschutz und Sicherheit.]
- OTHER_REASON [Anderer Grund.]
IPsaraasVisitAppUsage
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitAppUsage
-
reasons_stopped_app_patient
Wenn Sie die Patienten-App iDialog / COmPASS-II nicht mehr verwenden, bitte geben Sie an, aus welchen Gründen Sie die App nicht verwenden:
- Values [multiple]
- NOT_STOPPED [Nicht zutreffend: ich verwende derzeit die App.]
- CANNOT_MANAGE_TOOL [Ich habe das Gefühl, dass ich mit einem elektronischen Tool zur Selbstüberwachung nicht zurechtkäme.]
- OTHER_TOOL [Ich verwende ein anderes Tool zur Selbstüberwachung meiner Krankheit.]
- NOT_INTERESTED_SELF_MONITORING [Ich habe kein Interesse an der Selbstüberwachung meiner Krankheit.]
- TOOL_TOO_COMPLICATED [Die Verwendung dieser App ist zu kompliziert.]
- TOOL_TOO_LABORIOUS [Die Verwendung dieser App ist zu aufwendig.]
- PRIVACY_SECURITY_CONCERNS [Ich bin besorgt über Online-Datenschutz und Sicherheit.]
- OTHER_REASON [Anderer Grund.]
-
symptoms_documentation_app_useful
Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Ich empfinde die Dokumentation meiner Symptome mit Hilfe der App als nützlich.
- Values
- DO_NOT_AGREE_AT_ALL [Stimme überhaupt nicht zu]
- DO_NOT_AGREE [Stimme nicht zu]
- DO_NOT_KNOW [Ich weiss nicht]
- AGREE [Stimme zu]
- AGREE_COMPLETELY [Stimme vollkommen zu]
-
physician_discussed_app_data
Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Mein Arzt und ich haben meine App-Daten bereits bei Terminen besprochen.
- Values
- DO_NOT_AGREE_AT_ALL [Stimme überhaupt nicht zu]
- DO_NOT_AGREE [Stimme nicht zu]
- DO_NOT_KNOW [Ich weiss nicht]
- AGREE [Stimme zu]
- AGREE_COMPLETELY [Stimme vollkommen zu]
-
app_usability
Bitte bewerten Sie die folgenden Merkmale der App:<br/>Benutzerfreundlichkeit: Lässt sich die Verwendung der App leicht erlernen? Wie klar sind die Menübezeichnungen, Symbole und Anweisungen?
- Values
- PUZZLING_COMPLICATED [1 Nein/beschränkte Anweisungen; Menübezeichnungen und Symbole sind verwirrend; kompliziert]
- FAMILIARIZATION_MUCH_TIME [2 Einarbeitung kostet viel Zeit bzw. Mühe]
- FAMILIARIZATION_SOME_TIME [3 Einarbeitung kostet etwas Zeit bzw. Mühe]
- EASY_TO_LEARN [4 Einfach zu erlernen (bzw. Anweisungen sind klar)]
- IMMEDIATE_USAGE [5 Ich konnte die App sofort verwenden; benutzerfreundlich; einfach (keine Anweisungen erforderlich)]
-
app_visual_information
Bitte bewerten Sie die folgenden Merkmale der App:<br/>Visuelle Informationen: Ist die visuelle Darstellung der Konzepte in der App (in Form von Diagrammen/Grafiken/Abbildungen/Videos etc.) klar, logisch und korrekt?
- Values
- NA [Nicht zutreffend: In der App gibt es keine visuellen Informationen (sie enthält beispielsweise nur Ansagen oder Text)]
- COMPLETELY_UNCLEAR [1 Vollkommen unklar/verwirrend/falsch oder erforderliche Informationen fehlen]
- MOSTLY_UNCLEAR [2 Überwiegend unklar/verwirrend/falsch]
- OKAY [3 In Ordnung, aber oft unklar/verwirrend/falsch]
- MOSTLY_CLEAR [4 Überwiegend klar/logisch/richtig mit vernachlässigbaren Problemen]
- COMPLETELY_CLEAR [5 Vollkommen klar/logisch/richtig]
-
app_increased_awareness
Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Diese App hat mir zusätzlich klargemacht, wie wichtig die Überwachung und Dokumentation meiner Symptome ist.
- Values
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
-
app_increases_precision_monitoring
Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Die Nutzung dieser App wird das Mass, mit der ich meine Krankheit überwache, erhöhen.
- Values
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
-
recommend_app_others
Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Ich würde diese App anderen Patienten empfehlen.
- Values
- 1 [1]
- 2 [2]
- 3 [3]
- 4 [4]
- 5 [5]
IPsaraasVisitASAS
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitASAS
-
asas_pain
Manchmal muss ich alltägliche Aktivitäten wegen meiner Schmerzen unterbrechen.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_stand
Es fällt mir schwer, lange zu stehen.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_running
Es fällt mir schwer, schnell zu laufen.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_toilet
Es fällt mir schwer, die Toilette zu benutzen.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_exhaustion
Ich bin oft erschöpft.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_physical_effort
Ich versuche körperliche Anstrengungen zu vermeiden.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_sex
Ich habe das Interesse an Sex verloren.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
- NA [Nicht zutreffend, ich möchte nicht antworten]
-
asas_driving
Ich habe Schwierigkeiten, die Pedale in meinem Auto zu bedienen.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
- NA [Nicht zutreffend, ich fahre nicht Auto]
-
asas_contact
Es fällt mir schwer, zu anderen Menschen Kontakt aufzunehmen.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_walk
Ich bin nicht in der Lage, im Freien auf ebenem Gelände zu gehen.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_concentration
Es fällt mir schwer, mich zu konzentrieren.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_traveling
Ich bin durch meine eingeschränkte Beweglichkeit beim Reisen beeinträchtigt.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_frustration
Ich bin oft frustriert.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_hair_wash
Es fällt mir schwer, meine Haare zu waschen.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_financial_changes
Ich habe aufgrund meiner Rheumaerkrankung finanzielle Einbussen erlitten.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_sleep
Ich schlafe nachts schlecht.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
-
asas_problem_handling
Ich kann meine Probleme nicht bewältigen.
- Values
- AGREE [Ich stimme zu]
- DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
IPsaraasVisitDeprecated
These questions are no longer part of the questionnaire.
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitDeprecated
Questions stopped: need an interface to be mirrored (see #734)
-
number_consultations_with_doctor
- visit_label_consultationsWithDoctor
-
do_did_you_use_alternative_medical_therapies_treat_mb
visit_label_doOrDidYouUseAlternativeMedicalTherapiesToTreatMorbusBechterew
- Values
- NO [nein]
- ACCUPUNCTURE_OR_OTHER_FORMS_OF_TRADISIONAL_CHINESE_MEDICINE [Akupunktur oder andere Formen traditioneller chinesischer Medizin]
- HOMEOPATHY [Homöopathie]
- RELAXATION_TECHNIQUES [Entspannungstechniken]
- BIORESONANCE [Bioresonanz]
- FOOT_REFLEXZONE_MASSAGE [Fussreflexzonenmassage]
- NEURAL_THERAPY [Neuraltherapie]
- RADON_THERAPY [Radon-Therapie]
- OTHER [andere]
-
accupuncture_or_other_chinese_medicine_pain
visit_label_accupunctureOrOtherChineseMedicinePain
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
homeopathy_pain
visit_label_homeopathyPain
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
relaxation_techniques_pain
visit_label_relaxationTechniquesPain
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
bioresonance_pain
visit_label_bioresonancePain
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
visit_label_footReflexzoneMassagePain
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
radon_therapy_pain
visit_label_radonTherapyPain
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
other_therapy_pain
visit_label_otherTherapyPain
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
accupuncture_or_other_chinese_medicine_disability
visit_label_accupunctureOrOtherChineseMedicineDisability
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
homeopathy_disability
visit_label_homeopathyDisability
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
relaxation_techniques_disability
visit_label_relaxationTechniquesDisability
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
bioresonance_disability
visit_label_bioresonanceDisability
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
visit_label_footReflexzoneMassageDisability
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
neuraltherapy_disability
visit_label_neuraltherapyDisability
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
radon_therapy_disability
visit_label_radonTherapyDisability
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
other_therapy_disability
visit_label_otherTherapyDisability
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
accupuncture_or_other_chinese_medicine_treatment_continued
visit_label_accupunctureOrOtherChineseMedicineTreatmentContinued
- Values
- LESS [weniger]
- UNCHANGED [unverändert]
-
homeopathy_treatment_continued
visit_label_homeopathyTreatmentContinued
- Values
-
-
relaxation_techniques_treatment_continued
visit_label_relaxationTechniquesTreatmentContinued
- Values
-
-
bioresonance_treatment_continued
visit_label_bioresonanceTreatmentContinued
- Values
-
visit_label_footReflexzoneMassageTreatmentContinued
- Values
-
-
neuraltherapy_treatment_continued
visit_label_neuraltherapyTreatmentContinued
- Values
-
-
radon_therapy_treatment_continued
visit_label_neuraltherapyTreatmentContinued
- Values
-
-
other_therapy_treatment_continued
visit_label_otherTherapyTreatmentContinued
- Values
-
-
accupuncture_or_other_chinese_medicine_treatment_discontinued
visit_label_accupunctureOrOtherChineseMedicineTreatmentDiscontinued
- Values
-
-
homeopathy_treatment_discontinued
visit_label_homeopathyTreatmentDiscontinued
- Values
-
-
relaxation_techniques_treatment_discontinued
visit_label_relaxationTechniquesTreatmentDiscontinued
- Values
-
-
bioresonance_treatment_discontinued
visit_label_bioresonanceTreatmentDiscontinued
- Values
-
visit_label_footReflexzoneMassageTreatmentDiscontinued
- Values
-
-
neuraltherapy_treatment_discontinued
visit_label_neuraltherapyTreatmentDiscontinued
- Values
-
-
radon_therapy_treatment_discontinued
visit_label_radonTherapyTreatmentDiscontinued
- Values
-
-
other_therapy_treatment_discontinued
visit_label_otherTherapyTreatmentDiscontinued
- Values
-
-
yearly_cost_alternative_therapy
visit_label_yearlyCostAlternativeTherapy
- Values
- LE200SFR [weniger als 200.-]
- 200TO500 [200.- bis 500.-]
- HT500 [mehr als 500.-]
-
physician_global_ra
- visit_label_physicianGlobalRa
-
systemic_steroids_gt3months
systemische Steroide während mehr als 3 Monaten in den letzten 12 Monaten (oder bei Einschluss seit Erkrankungsbeginn)
- Values
-
-
reduce_job_due_to_your_rheumatic_disease
Mussten Sie auf Grund Ihrer rheumatischen Krankheit Ihre Erwerbstätigkeit <span class=”pi_flashy”>dauerhaft reduzieren</span> (Teil-Arbeitsunfähigkeit)?
- Values
-
-
patient_start_online_entry
- Start of online data entry by patient
-
patient_end_online_entry
- End of online data entry by patient
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitSF36
Extends: Products.PsaraasPatient.interfaces.visit.IPsaraasVisitSF12
SF36 fields of a visit
-
health_in_general_sf_36
Wie würden Sie Ihren Gesundheitszustand im Allgemeinen beschreiben?
- Values
- EXCELLENT [ausgezeichnet]
- VERY_GOOD [sehr gut]
- GOOD [gut]
- LESS_GOOD [weniger gut]
- BAD [schlecht]
-
moderate_activities_sf_36
<span class=”pi_flashy”>mittelschwere Tätigkeiten</span>, z. B. einen Tisch verschieben, staubsaugen, kegeln, Golf spielen
- Values
- YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
- YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
- NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
-
climbing_several_stairs_sf_36
<span class=”pi_flashy”>mehrere</span> Treppenabsätze steigen
- Values
- YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
- YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
- NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
-
physical_health_accomplished_less_than_you_would_like_sf_36
Ich habe weniger geschafft, als ich wollte.
- Values
-
-
physical_health_limited_work_or_activities_sf_36
Ich konnte nur bestimmte Dinge tun.
- Values
-
-
emotional_health_accomplished_less_than_you_would_like_sf_36
Ich habe weniger geschafft, als ich wollte.
- Values
-
-
emotional_health_could_not_work_as_meticulously_as_usual_sf_36
Ich konnte nicht so sorgfältig wie üblich arbeiten.
- Values
-
-
pain_interfere_with_normal_work_sf_36
Inwieweit haben die <span class=”pi_flashy”>Schmerzen</span> Sie in den <span class=”pi_flashy”>vergangenen 4 Wochen</span> bei der Ausübung Ihrer Alltagstätigkeiten zu Hause und im Beruf behindert?
- Values
- NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
- A_LITTLE_BIT [etwas]
- MODERATELY [mässig]
- QUITE_A_BIT [ziemlich]
- EXTREMELY [sehr]
-
have_you_felt_calm_and_peaceful_sf_36
Wie oft haben Sie sich in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>ruhig und gelassen</span> gefühlt?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
-
did_you_have_a_lot_of_energy_sf_36
Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>voller Energie</span>?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
-
have_you_felt_downhearted_and_blue_sf_36
Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>entmutigt und traurig</span>?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
-
physical_emotional_problems_interfered_social_activities_sf_36
Wie häufig haben Ihre <span class=”pi_flashy”>körperliche Gesundheit oder seelischen Probleme</span> in den <span class=”pi_flashy”>vergangenen 4 Wochen</span> Ihre Kontakte zu anderen Menschen (Besuche bei Freunden, Verwandten usw.) beeinträchtigt?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
-
health_now_compared_1_year_ago_sf_36
Im Vergleich zum vergangenen Jahr, wie würden Sie Ihren <span class=”pi_flashy”>derzeitigen</span> Gesundheitszustand beschreiben?
- Values
- MUCH_BETTER_THAN_ONE_YEAR_AGO [derzeit viel besser als vor einem Jahr]
- SOMEWHAT_BETTER_THAN_ONE_YEAR_AGO [derzeit etwas besser als vor einem Jahr]
- ABOUT_THE_SAME_AS_ONE_YEAR_AGO [etwa so wie vor einem Jahr]
- SOMEWHAT_WORSE_THAT_ONE_YEAR_AGO [derzeit etwas schlechter als vor einem Jahr]
- MUCH_WORSE_THAN_ONE_YEAR_AGO [derzeit viel schlechter als vor einem Jahr]
-
running_lifting_sports_sf_36
<span class=”pi_flashy”>anstrengende Tätigkeiten</span>, z.B. schnell laufen, schwere Gegenstände heben, anstrengenden Sport treiben
- Values
- YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
- YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
- NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
-
lifting_carrying_groceries_sf_36
Einkaufstaschen heben oder tragen
- Values
- YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
- YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
- NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
-
climbing_one_flight_of_stairs_sf_36
<span class=”pi_flashy”>einen</span> Treppenabsatz steigen
- Values
- YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
- YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
- NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
-
bending_kneeling_stooping_sf_36
sich beugen, knien, bücken
- Values
- YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
- YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
- NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
-
walking_more_than_a_mile_sf_36
<span class=”pi_flashy”>mehr als 1 Kilometer</span> zu Fuss gehen
- Values
- YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
- YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
- NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
-
walking_several_blocks_sf_sf_36
<span class=”pi_flashy”>mehrere Strassenkreuzungen weit</span> zu Fuss gehen
- Values
- YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
- YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
- NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
-
walking_one_block_sf_36
<span class=”pi_flashy”>eine Strassenkreuzung weit</span> zu Fuss gehen
- Values
- YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
- YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
- NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
-
bathing_dressing_yourself_sf_36
sich baden oder anziehen
- Values
- YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
- YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
- NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
-
physical_health_cut_time_on_work_or_other_activities_sf_36
Ich konnte nicht so lange wie üblich tätig sein.
- Values
-
-
physical_health_difficulty_performing_work_or_activities_sf_36
Ich hatte Schwierigkeiten bei der Ausführung (z.B. ich musste mich besonders anstrengen).
- Values
-
-
emotional_health_cut_time_on_work_or_other_activities_sf_36
Ich konnte nicht so lange wie üblich tätig sein.
- Values
-
-
emotional_problems_interferred_with_social_activities_sf_36
Wie sehr haben Ihre <span class=”pi_flashy”>körperliche Gesundheit oder seelischen</span> Probleme <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 4 Wochen</span> Ihre normalen Kontakte zu Familienangehörigen, Freunden, Nachbarn oder zum Bekanntenkreis beeinträchtigt?
- Values
- NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
- SLIGHTLY [etwas]
- MODERATELY [mässig]
- QUITE_A_BIT [ziemlich]
- EXTREMELY [sehr]
-
pain_during_last_4_weeks_sf_36
Wie stark waren Ihre Schmerzen in den <span class=”pi_flashy”>vergangenen 4 Wochen</span>?
- Values
- NONE [ich hatte keine Schmerzen]
- VERY_MILD [sehr leicht]
- MILD [leicht]
- MODERATE [mässig]
- SEVERE [stark]
- VERY_SEVERE [sehr stark]
-
did_you_feel_full_of_pep_sf_36
Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>voller Schwung</span>?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
-
have_you_been_a_very_nervous_person_sf_36
Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>sehr nervös</span>?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
-
felt_dishearted_nothing_cheer_up_sf_36
Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>so niedergeschlagen, dass Sie nichts aufheitern konnte</span>?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
-
did_you_feel_worn_out_sf_36
Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>erschöpft</span>?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
-
have_you_been_a_happy_person_sf_36
Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>glücklich</span>?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
-
did_you_feel_tired_sf_36
Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>müde</span>?
- Values
- ALL_THE_TIME [immer]
- MOST_OF_THE_TIME [meistens]
- QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
- SOMETIMES [manchmal]
- SELDOM [selten]
- NEVER [nie]
-
seem_to_get_sick_a_little_wasier_than_other_people_sf_36
Inwieweit trifft die folgende Aussage auf Sie zu: <br /> Ich scheine etwas leichter als andere krank zu werden.
- Values
- DEFINETLY_TRUE [trifft ganz zu]
- MOSTLY_TRUE [trifft weitgehend zu]
- DONT_KNOW [weiss nicht]
- MOSTLY_FALSE [trifft weitgehend nicht zu]
- DEFINETLY_FALSE [trifft überhaupt nicht zu]
-
as_healthy_as_anybody_i_know_sf_36
Inwieweit trifft die folgende Aussage auf Sie zu: <br />Ich bin genauso gesund wie alle andern, die ich kenne.
- Values
- DEFINETLY_TRUE [trifft ganz zu]
- MOSTLY_TRUE [trifft weitgehend zu]
- DONT_KNOW [weiss nicht]
- MOSTLY_FALSE [trifft weitgehend nicht zu]
- DEFINETLY_FALSE [trifft überhaupt nicht zu]
-
expect_my_health_to_get_worse_sf_36
Inwieweit trifft die folgende Aussage auf Sie zu: <br />Ich erwarte, dass meine Gesundheit nachlässt.
- Values
- DEFINETLY_TRUE [trifft ganz zu]
- MOSTLY_TRUE [trifft weitgehend zu]
- DONT_KNOW [weiss nicht]
- MOSTLY_FALSE [trifft weitgehend nicht zu]
- DEFINETLY_FALSE [trifft überhaupt nicht zu]
-
my_health_is_excellent_sf_36
Inwieweit trifft die folgende Aussage auf Sie zu: <br />Ich erfreue mich ausgezeichneter Gesundheit.
- Values
- DEFINETLY_TRUE [trifft ganz zu]
- MOSTLY_TRUE [trifft weitgehend zu]
- DONT_KNOW [weiss nicht]
- MOSTLY_FALSE [trifft weitgehend nicht zu]
- DEFINETLY_FALSE [trifft überhaupt nicht zu]
IPsaraasVisitMNYC
These questions are no longer part of the questionnaire.
-
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitMNYC
Old MNYC Scores as defined by #1061. ‘1’ = yes, ‘0’ = no, ‘(null)’ = unanswered
-
rheumatologist_opinion_mnyc1
- Tief lokalisierte Kreuzschmerzen und -steife von über 3 Monaten, die nicht durch Ruhe, aber durch Bewegung vermindert werden (bezieht sich auf die gesamte Krankheitsdauer)
-
rheumatologist_opinion_mnyc2
- Beweglichkeitseinschränkung der Lendenwirbelsäule in der sagittalen und frontalen Ebene
-
rheumatologist_opinion_mnyc3
- Verminderte Atembreite
-
rheumatologist_opinion_mnyc4
- Konventionell-radiologisch beidseitige Sacroilitis Grad II-IV
-
rheumatologist_opinion_mnyc5
- Konventionell-radiologisch einseitige Sacroilitis Grad III-IV
Derived attributes
Attributes that are derived for the research DB.
- das28bsr_score
- Disease Activity Score 28 (DAS28) BSR
- das283crp_score
- Disease Activity Score 28 (DAS28) CRP
- basmi_score
- Bath Ankylosing Spondylitis Metrology Index (BASMI)
- basfi_score
- Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI)
- basdai_score
- Bath Ankylosing Spondylitis Disease Activity Index (BASDAI)
- asdas_score
- Ankylosing Spondylitis Disease Activity Score (ASDAS)
- radai_score
- Rheumatoid Arthritis Disease Activity Index (RADAI)
- dlqi_score
- Dermatology Life Quality Index (DLQI)
- haq_score
- Health assessment Questionnaire (HAQ)
- euroqol_score
- EuroQol score
- sf12_pcsus_score
- SF-12 Physical component summary (PCS)
- sf12_mcsus_score
- SF-12 Mental component summary (MCS)
- sf36_pcsus_score
SF-36 Physical component summary (PCS)
Replaced by SF-12 with release 3.5.3 (march 2012)
- sf36_mcsus_score
SF-36 Mental component summary (MCS)
Replaced by SF-12 with release 3.5.3 (march 2012)
- asas_hi
- ASAS Health Index
- online_data_entry
- True if the visit object has been created by a doctor or HCP. False if it
has been migrated from existing DB or created by SCQM staff.
Joint Puppet Localizations
28 joints (joints_type=28):
44 joints (joints_type=44):
68 joints (joints_type=68):
Enthesides:
Origins of scores
Dependencies of Socioeco
Dependencies of Reproductive