Visit

IPsaraasVisit

  Standard Yearly Control
RA D D
AS D D
PsA D D
Undiff D D
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisit

PsaraasVisit marker interface

type_of_visit

Bitte wählen Sie den Typ der Visite aus

Values
  • STANDARD_FORM [Zwischenkontrolle]
  • YEARLY_CONTROL_FORM [Einschluss oder Jahreskontrolle]
date
Visitedatum
responsible_doctor
Behandelnder Arzt
comments
Kommentare zu der heutigen Visite:
physician_global_skin_manifestation

Ärztliche globale Einschätzung des Hautbefalls

Values [multiple]
  • NONE [keine]
  • ALMOST_NONE [fast keine]
  • MILD [leicht]
  • MILD_TO_MODERATE [leicht bis mässig]
  • MODERATE [mässig]
  • MODERATE_TO_SEVERE [mässig bis schwer]
  • SEVERE [schwer]
nail_manifestation

Nagelbefall

Values [multiple]
  • NONE [Keine]
  • OILNAILS [Ölflecken]
  • PITTED_NAILS [Tüpfelnägel]
  • ONYCHOLYSIS [Onycholyse]
physician_global_disease_activity

Ärztliche globale Einschätzung der Krankheitsaktivität

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
weight_kg

Körpergewicht (kg)

Min-Value: 35

Max-Value: 160

height_cm

Körpergrösse (cm)

Min-Value: 100

Max-Value: 230

blood_pressure_systolic

Systolischer Blutdruck (mmHg)

Max-Value: 300

blood_pressure_diastolic

Diastolischer Blutdruck (mmHg)

Max-Value: 300

joints_type

Anzahl untersuchter Gelenke

Values
  • 28 [28]
  • 44 [44]
  • 68 [68]
swollen_joints_input

Geschwollene Gelenke

Values
  • LOCALISATION [Mit Lokalisation]
  • NUMBER [Nur Anzahl]
  • NONE [Keine betroffen]
n_swollen_joints

Geschwollene Gelenke

Max-Value: 68

swollen_joints
Geschwollene Gelenke
painfull_joints_input

Druckdolente Gelenke

Values
  • LOCALISATION [Mit Lokalisation]
  • NUMBER [Nur Anzahl]
  • NONE [Keine betroffen]
painfull_joints
Druckdolente Gelenke
n_painfull_joints

Druckdolente Gelenke

Max-Value: 68

enthesides_input

Enthesitiden

Values
  • LOCALISATION [Mit Lokalisation]
  • NUMBER [Nur Anzahl]
  • NONE [Keine betroffen]
n_enthesides

Enthesitiden

Max-Value: 15

enthesides
Anzahl Enthesitiden
hb

Hb (g/dl)

Min-Value: 6.0

Max-Value: 25.0

bsr

BSR (mm/1.Std)

Max-Value: 150

crp

CRP (mg/l)

Max-Value: 300.0

reference_area_crp_up_to

Obere Normgrenze (mg/l)

Max-Value: 50.0

kreatinin_value

Kreatinin (microMol/L)

Min-Value: 20.0

Max-Value: 1200.0

gpt_and_or_alat

GPT bzw. ALAT (U/l)

Min-Value: 10.0

Max-Value: 5000.0

y_gt

y-GT (U/l)

Min-Value: 5.0

Max-Value: 5000.0

responsible_doctor
patient_label_responsibleDoctor

IPsaraasVisitMedication

  Standard Yearly Control
RA   D
AS   D
PsA   D
Undiff   D
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitMedication

Current medication of a visit.

present_medication_arthritis

Medikamente zur Behandlung der Arthritis ausser Basistherapieen

Values [multiple]
  • CONVENTIONAL_NSAID [herkömmliche nichtsteroidale Antirheumatika]
  • COXIBS [Coxibe]
  • PARACETAMOL [Paracetamol]
  • OPIATES [Opiate]
  • OTHER_ANALGETICS [andere Analgetika]
  • LOCAL_GLUCOCORTICOIDS [lokale Glukokortikoide]
  • NONE [Keine]
ia_steroidinfiltration

Intra-artikuläre Steroidinfiltration

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
n_ia_steroidinfiltrations

Anzahl Infiltrationen (in den letzten 12 Monaten)

Max-Value: 30

medication_osteoporosis

Osteoporose-Behandlung

Values [multiple]
  • NONE [Keine]
  • CALCIUM_AND_OR_VITAMIN_D [Calcium und/oder Vitamin D]
  • BIPHOSPHONATE [Bisphosphonate]
  • HORMONE_REPLACEMENT_THERAPY [Hormonersatztherapie]
  • SERM [Raloxifen (oder ein anderer Vertreter der SERM)]
  • TERIPARATIDE [Teriparatid]
  • DENOSUMAB [Denosumab]
medication_cardiovascular

Kardiovaskuläre Behandlung

Values [multiple]
  • NONE [Keine]
  • PLATELET_AGGREGATION_INHIBITOR [Plättchen-Aggregationshemmer]
  • ANTI_HYPERTENSIVES [Antihypertensiva]
  • STATINS [Statine/Lipidsenker]
other_medication

Übrige Medikation

Values [multiple]
  • ANTIDEPRESSANTS [Antidepressiva]

IPsaraasVisitOsteoporosis

  Standard Yearly Control
RA   D
AS   D
PsA   D
Undiff    
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitOsteoporosis

Osteoporosis fields of a visit

fractures_osteoporosis

Frakturen in den letzten 12 Monaten

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
fractures_osteoporosis_peripheral_spinal

Peripher / Spinal

Values [multiple]
  • FRACTURES_PERIPHERAL [periphere Fraktur]
  • FRACTURES_SPINAL [Wirbelsäulen-Fraktur]
medication_osteoporosis

Osteoporose-Behandlung

Values [multiple]
  • NONE [Keine]
  • CALCIUM_AND_OR_VITAMIN_D [Calcium und/oder Vitamin D]
  • BIPHOSPHONATE [Bisphosphonate]
  • HORMONE_REPLACEMENT_THERAPY [Hormonersatztherapie]
  • SERM [Raloxifen (oder ein anderer Vertreter der SERM)]
  • TERIPARATIDE [Teriparatid]
  • DENOSUMAB [Denosumab]
osteodensitometry_dexa

T-Score DXA - Osteodensitometrie in den letzten 12 Monaten (oder bei Einschluss, die Letzte)

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
osteodensitometrie_date
Monat und Jahr der letzten Osteodensitometrie
osteodensitometry_femoral_neck

Schenkelhals (neck, intertrochantär, total -> tiefster Wert)

Min-Value: -5.0

Max-Value: 5.0

osteodensitometry_lumbar_spine

LWS (nur ap-Messung)

Min-Value: -5.0

Max-Value: 5.0

osteodensitometry_other
Andere
menopause_state

Menopause

Values
  • PREMENOPAUSAL [prämenopausal]
  • POSTMENOPAUSAL [postmenopausal]

IPsaraasVisitOperations

  Standard Yearly Control
RA   D
AS   D
PsA   D
Undiff    
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitOperations

Operation fields of a visit

operation_yes_no

Selektieren - Sie “Nein” oder füllen Sie weiter unten aus

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
hand_operation

Operation an den Händen (chir. Korrektur oder Prothesen)

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
hand_operation_year
Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)
foot_operation

Operation an den Füssen (chir. Korrektur oder Prothese)

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
foot_operation_year
Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)
spine_straightening_operation

Wirbelsäulen-Aufrichteoperation

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
spine_straightening_operation_year
Monat und Jahr der Operation
spinal_column_operation

Andere Wirbelsäulenoperation

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
spinal_column_operation_year
Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)
hip_prosthesis

Hüftprothese

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
hip_prosthesis_year
Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)
hip_prosthesis_unilateral_bilateral

Unilateral / Bilateral

Values
  • YES_UNILATERAL [einseitig]
  • YES_BILATERAL [beidseitig]
knee_prosthesis

Knieprothese

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
knee_prosthesis_year
Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)
knee_prosthesis_unilateral_bilateral

Unilateral / Bilaterial

Values
  • YES_UNILATERAL [einseitig]
  • YES_BILATERAL [beidseitig]
shoulder_surgery

Schulteroperation

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
shoulder_surgery_year
Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)
shoulder_surgery_unilateral_bilateral

Unilateral / Bilateral

Values
  • YES_UNILATERAL [einseitig]
  • YES_BILATERAL [beidseitig]
other_operation

Andere

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
other_operation_year
Monat und Jahr der Operation (falls Mehrere, der Letzten)

IPsaraasVisitLogistics

  Standard Yearly Control
RA   D
AS   D
PsA   D
Undiff    
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitLogistics

Logistics fields of a visit

hospital_rehab_stay_due_to_arthritis

Spital- / Rehabilitationsaufenthalte in Zusammenhang mit der Arthritis in den letzten 12 Monaten (oder bei Einschluss seit Erkrankungsbeginn)

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
  • NA [Unbekannt]
hospital_rehab_stay_due_to_arthritis_date
Monat und Jahr des letzten Aufenthalts

IPsaraasVisitComorbidities

  Standard Yearly Control
RA   D
AS   D
PsA   D
Undiff   D
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitComorbidities

Comorbidities fields of a visit

comorbidity_yn

Komorbiditäten - Selektieren Sie “Nein” oder füllen Sie weiter unten aus

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
comorbidities

Komorbiditäten

Values [multiple]
  • ARTERIAL_HYPERTENSION [Arterielle Hypertonie]
  • CORONARY_CARDIAC_DISEASE [Koronare Herzerkrankung]
  • CARDIAC_INSUFFICIENCY_FAILURE [Herzinsuffizienz]
  • CEREBROVASCULAR_DISEASE [Cerebrovaskuläre Erkrankung (TIA, etc.)]
  • HYPERLIPIDAEMIA [Hyperlipidämie]
  • DIABETES_MELLITUS_TYP_1 [Diabetes mellitus Typ 1]
  • DIABETES_MELLITUS_TYP_2 [Diabetes mellitus Typ 2]
  • MALIGNANT_TUMOR [Neoplasie (maligner Tumor)]
  • LYMPHOMA_LEUKEMIA [Lymphom / Leukämie]
  • COPD_CHRONIC_OBSTRUCTIVE_PULMONARY_DISEASE [Obstruktive Lungenerkrankung (COPD)]
  • OTHER_PULMONARY_DISEASE [Andere Lungenerkrankung]
  • CHRONIC_NEPHROPATHY [Chronische Nierenerkrankung]
  • CHRONIC_HEPATHOPATHY [Chronische Leberinsuffizienz]
  • GASTRIC_ULKUS [Gastro-duodenales Geschwür]
  • OTHER_INTESTINAL_DISEASE [Andere Magen-Darm-Erkrankung]
  • DEGENERATIVE_SPONDYLOPATHY [Degenerative Spondylopathie]
  • OSTEOARTHIRITIS [Arthrose]
  • OSTEOPOROSIS [Osteoporose]
  • SJOGREN [Sjögren Syndrom]
  • PSORIASIS [Psoriasis]
  • FIBROMYALGIA [Fibromyalgie]
  • PSYCHOLOGICAL_DISEASE_DEPRESSION [Psychische Erkrankung/ Depression]
  • ABUSE_OF_ALCOHOL_DRUGS [Missbrauch von Alkohol / Medikamenten / Drogen]
  • LATENT_INACTIVE_TUBERCULOSIS [Latente /inaktive Tuberkulose]
  • OTHER [Andere]
comorbidities_treated

Behandelte Komorbiditäten

Values [multiple]
  • ARTERIAL_HYPERTENSION [Arterielle Hypertonie]
  • CORONARY_CARDIAC_DISEASE [Koronare Herzerkrankung]
  • CARDIAC_INSUFFICIENCY_FAILURE [Herzinsuffizienz]
  • CEREBROVASCULAR_DISEASE [Cerebrovaskuläre Erkrankung (TIA, etc.)]
  • HYPERLIPIDAEMIA [Hyperlipidämie]
  • DIABETES_MELLITUS_TYP_1 [Diabetes mellitus Typ 1]
  • DIABETES_MELLITUS_TYP_2 [Diabetes mellitus Typ 2]
  • MALIGNANT_TUMOR [Neoplasie (maligner Tumor)]
  • LYMPHOMA_LEUKEMIA [Lymphom / Leukämie]
  • COPD_CHRONIC_OBSTRUCTIVE_PULMONARY_DISEASE [Obstruktive Lungenerkrankung (COPD)]
  • OTHER_PULMONARY_DISEASE [Andere Lungenerkrankung]
  • CHRONIC_NEPHROPATHY [Chronische Nierenerkrankung]
  • CHRONIC_HEPATHOPATHY [Chronische Leberinsuffizienz]
  • GASTRIC_ULKUS [Gastro-duodenales Geschwür]
  • OTHER_INTESTINAL_DISEASE [Andere Magen-Darm-Erkrankung]
  • DEGENERATIVE_SPONDYLOPATHY [Degenerative Spondylopathie]
  • OSTEOARTHIRITIS [Arthrose]
  • OSTEOPOROSIS [Osteoporose]
  • SJOGREN [Sjögren Syndrom]
  • PSORIASIS [Psoriasis]
  • FIBROMYALGIA [Fibromyalgie]
  • PSYCHOLOGICAL_DISEASE_DEPRESSION [Psychische Erkrankung/ Depression]
  • ABUSE_OF_ALCOHOL_DRUGS [Missbrauch von Alkohol / Medikamenten / Drogen]
  • LATENT_INACTIVE_TUBERCULOSIS [Latente /inaktive Tuberkulose]
  • OTHER [Andere]

IPsaraasVisitManifestations

  Standard Yearly Control
RA    
AS   D
PsA   D
Undiff    
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitManifestations

Manifestations fields of a visit

manifestations_muscoskeletal_yn

Manifestationen am Bewegungsapparat in den letzten 12 Monaten (oder bei Einschluss seit Erkrankungsbeginn)

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
manifestation_sacroilitis

Sacroiliitis

Values [multiple]
  • CLINICAL [klinisch]
  • XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
  • MRI [MRI]
  • OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
manifestation_spinal_involvment

Wirbelsäulen-Beteiligung

Values [multiple]
  • CLINICAL [klinisch]
  • XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
  • MRI [MRI]
  • OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
manifestation_coxitis

Muscoskeletal Coxitis

Values [multiple]
  • CLINICAL [klinisch]
  • XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
  • MRI [MRI]
  • OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
manifestation_peripheral_arthritis

Arthritis der peripheren Gelenke

Values [multiple]
  • CLINICAL [klinisch]
  • XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
  • MRI [MRI]
  • OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
manifestation_enthesitis

Enthesitis

Values [multiple]
  • CLINICAL [klinisch]
  • XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
  • MRI [MRI]
  • OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
manifestation_dactylitis

Daktylitis

Values [multiple]
  • CLINICAL [klinisch]
  • XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
  • MRI [MRI]
  • OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
manifestation_other

Andere

Values [multiple]
  • CLINICAL [klinisch]
  • XRAY_INCLUDING_CT [Röntgen inkl. CT]
  • MRI [MRI]
  • OTHER_PROOF_SONOSZINTIGR [anderer Nachweis (Sono-/Szintigr.)]
uveitis_last_12_months

Uveitis in den letzten 12 Monaten

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
uveitis_last_12_months_confirmed

Bestätigt von einem Ophthalmologen?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]

IPsaraasVisitHAQ

  Standard Yearly Control
RA P P
AS    
PsA P P
Undiff    
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitHAQ

HAQ fields of a visit

dress_yourself_haq

Können Sie sich selber ankleiden, Kleider zuknöpfen und Schuhe binden?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
shampoo_your_hair_haq

Können Sie Ihre Haare waschen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
get_up_from_chair_without_armrest_haq

Können Sie von einem Stuhl ohne Armlehne aufstehen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
get_in_and_out_of_bed_haq

Können Sie ins Bett gehen und aufstehen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
cut_your_meat_haq

Können Sie das Fleisch mit dem Messer schneiden?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
lift_a_cup_to_mouth_haq

Können Sie ein gefülltes Glas zum Mund führen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
open_a_new_milk_carton_haq

Können Sie einen Milchkarton (Tetrapack) von Hand öffnen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
walk_outdoors_on_flat_ground_haq

Können Sie auf ebener Strasse gehen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
climb_up_five_stairs_haq

Können Sie fünf Treppenstufen steigen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
tools_you_usually_use_for_this_activity_haq1

Bitte selektieren Sie die <span class=”pi_flashy”>Hilfsmittel</span>, die Sie gewöhnlich für diese Tätigkeiten benutzen

Values [multiple]
  • WALKER [Gehstock]
  • DEVICES_USED_FOR_DRESSING [Hilfsmittel zum Ankleiden (langer Schuhlöffel, Knöpfer, Strumpfanzieher usw.)]
  • CRUTCHES [Krücken]
  • SPECIAL_CHAIR [Spezialstuhl]
  • WHEELCHAIR [Rollstuhl]
  • OTHER [Andere]
  • NONE [Keine]
activities_usually_need_help_from_person_haq1

Bitte selektieren Sie die Tätigkeiten, bei denen Sie gewöhnlich die <span class=”pi_flashy”>Hilfe einer anderen Person </span>benötigen

Values [multiple]
  • DRESSING_AND_GROOMING [Ankleiden, Körperpflege]
  • EATING [Essen]
  • ARISING [Aufstehen]
  • WALKING [Gehen]
  • OTHER [Andere]
  • NONE [Keine]
wash_and_dry_your_body_haq

Können Sie sich ganz waschen und abtrocknen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
take_a_bath_haq

Können Sie ein Vollbad nehmen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
get_on_and_off_the_toilet_haq

Können Sie auf die Toilette gehen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
lift_or_get_down_five_pound_object_from_above_head_haq

Können Sie einen 2 kg schweren Gegenstand (z. B. einen Sack Kartoffeln) über Kopfhöhe heben bzw. herunternehmen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
bend_down_to_pick_up_clothing_from_floor_haq

Können Sie sich bücken, um ein Kleidungsstück vom Fussboden aufzuheben?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
open_car_door_haq

Können Sie eine Autotüre öffnen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
open_preopenend_jars_haq

Können Sie ein Konfitürenglas öffnen, welches schon einmal offen war?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
open_and_close_faucets_haq

Können Sie einen Wasserhahn auf- und zudrehen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
go_shopping_haq

Können Sie Einkaufen gehen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
get_in_and_out_of_car_haq

Können Sie in ein Auto ein- und aussteigen?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
do_household_chores_or_garden_work_haq

Können Sie Haushaltarbeiten (z.B. Staubsaugen) oder Gartenarbeiten verrichten?

Values
  • 0 [ohne Schwierigkeiten]
  • 1 [mit leichten Schwierigkeiten]
  • 2 [mit grossen Schwierigkeiten]
  • 3 [unmöglich]
tools_you_usually_use_for_this_activity_haq2

Bitte selektieren Sie die <span class=”pi_flashy”>Hilfsmittel</span>, die Sie gewöhnlich für diese Tätigkeiten benutzen.

Values [multiple]
  • RAISED_TOILET_SEAT [Toiletten-Sitzerhöhung]
  • BATHTUB_SEAT [Sitz für Badewanne]
  • JAR_OPENER [Schraubdeckelöffner]
  • LONGHANDLED_APPLIANCES_FOR_REACH [Hilfsmittel zum Greifen (z.B. Greifzange, Schlüsselgriffe)]
  • OTHER [Andere]
  • NONE [Keine]
activities_usually_need_help_from_person_haq2

Bitte selektieren Sie die Tätigkeiten, bei denen Sie gewöhnlich die <span class=”pi_flashy”>Hilfe einer anderen Person</span> benötigen

Values [multiple]
  • HYGIENE [Körperpflege]
  • REACH [Heben]
  • GRIPPING_AND_OPENING_THINGS [Greifen und Öffnen]
  • ERRANDS_AND_CHORES [Einkaufen oder Haushaltarbeiten]
  • OTHER [Andere]
  • NONE [Keine]

IPsaraasVisitRADAI5

  Standard Yearly Control
RA P P
AS    
PsA    
Undiff    
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitRADAI5
activity_of_rheumatic_disease_last_6_months_radai

Wie aktiv war Ihre Arthritis (entzündliche Gelenkserkrankung) im allgemeinen während der <span class=”pi_flashy”>letzten sechs Monate<span>?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
activity_of_rheumatic_disease_today_radai

Wie aktiv ist Ihre Arthritis <span class=”pi_flashy”>heute</span> bezüglich <span class=”pi_flashy”>Druckempfindlichkeit und Schwellung</span> der Gelenke?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
pain_level_today_radai

Wie stark ist Ihr <span class=”pi_flashy”>Arthritis - Schmerz heute</span>?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
morning_stiffness_duration_radai

Wie lange dauerte gestern die Morgensteifigkeit in Ihren Gelenken an?

Values
  • NO [Keine Morgensteifigkeit]
  • LESS_THAN_30_MINUTES [Weniger als 30 Minuten]
  • 30_MINUTES_TO_1_HOUR [30 Minuten bis 1 Stunde]
  • 12_HOURS [1-2 Stunden]
  • 24_HOURS [2-4 Stunden]
  • MORE_THAN_4_HOURS [Mehr als 4 Stunden]
  • ALL_DAY [Den ganzen Tag]
hospitalized_since_last_questionnaire

Wurden Sie seit dem Ausfüllen des letzten Fragebogens hospitalisiert? (Operationen, Krankheiten, Rehabilitation, Kur)

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
how_do_you_feel_your_health_condition_is_today

Wie beurteilen Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> Ihren Gesundheitszustand insgesamt?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]

IPsaraasVisitRADAI

  Standard Yearly Control
RA P P
AS    
PsA    
Undiff    
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitRADAI

RADAI fields of a visit

activity_of_rheumatic_disease_last_6_months_radai

Wie aktiv war Ihre Arthritis (entzündliche Gelenkserkrankung) im allgemeinen während der <span class=”pi_flashy”>letzten sechs Monate<span>?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
activity_of_rheumatic_disease_today_radai

Wie aktiv ist Ihre Arthritis <span class=”pi_flashy”>heute</span> bezüglich <span class=”pi_flashy”>Druckempfindlichkeit und Schwellung</span> der Gelenke?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
pain_level_today_radai

Wie stark ist Ihr <span class=”pi_flashy”>Arthritis - Schmerz heute</span>?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
joints_stiff_in_morning_yesterday_radai

Waren Ihre Gelenke steif, als Sie <span class=”pi_flashy”>gestern</span> morgen aufwachten?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
morning_stiffness_duration_radai

Wie lange dauerte diese Steifigkeit gestern morgen?

Values
  • NO [Keine Morgensteifigkeit]
  • LESS_THAN_30_MINUTES [Weniger als 30 Minuten]
  • 30_MINUTES_TO_1_HOUR [30 Minuten bis 1 Stunde]
  • 12_HOURS [1-2 Stunden]
  • 24_HOURS [2-4 Stunden]
  • MORE_THAN_4_HOURS [Mehr als 4 Stunden]
  • ALL_DAY [Den ganzen Tag]
right_shoulder_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in <span class=”pi_flashy”>der rechten Schulter</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
right_elbow_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>rechten Ellbogen</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
right_wrist_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>rechten Handgelenk</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
right_finger_joint_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in den <span class=”pi_flashy”>rechten Fingergelenken</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
right_hip_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in der <span class=”pi_flashy”>rechten Hüfte</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
right_knee_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>rechten Knie</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
right_ankle_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>rechten Fussgelenk</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
right_toes_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in den <span class=”pi_flashy”>rechten Zehengelenken</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
left_shoulder_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in <span class=”pi_flashy”>der linken Schulter</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
left_elbow_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>linken Ellenbogen</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
left_wrist_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>linken Handgelenk</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
left_finger_joints_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in den <span class=”pi_flashy”>linken Fingergelenken</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
left_hip_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in <span class=”pi_flashy”>der linken Hüfte</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
left_knee_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>linken Knie</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
left_ankle_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>linken Fussgelenk</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
left_toes_pain_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> in <span class=”pi_flashy”>den linken Zehengelenken</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
amount_of_pain_you_are_having_today_in_neck_radai

Bitte kreuzen Sie die Stärke der Schmerzen an, die Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> im <span class=”pi_flashy”>Nacken</span> verspüren.

Values
  • NO [kein]
  • LITTLE [leicht]
  • MIDDLESTRONG [mittelstark]
  • STRONG [stark]
hospitalized_since_last_questionnaire

Wurden Sie seit dem Ausfüllen des letzten Fragebogens hospitalisiert? (Operationen, Krankheiten, Rehabilitation, Kur)

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
how_do_you_feel_your_health_condition_is_today

Wie beurteilen Sie <span class=”pi_flashy”>heute</span> Ihren Gesundheitszustand insgesamt?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]

IPsaraasVisitSF12

  Standard Yearly Control
RA   P
AS   P
PsA   P
Undiff   P
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitSF12

SF12 fields

health_in_general_sf_36

Wie würden Sie Ihren Gesundheitszustand im Allgemeinen beschreiben?

Values
  • EXCELLENT [ausgezeichnet]
  • VERY_GOOD [sehr gut]
  • GOOD [gut]
  • LESS_GOOD [weniger gut]
  • BAD [schlecht]
moderate_activities_sf_36

<span class=”pi_flashy”>mittelschwere Tätigkeiten</span>, z. B. einen Tisch verschieben, staubsaugen, kegeln, Golf spielen

Values
  • YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
  • YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
  • NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
climbing_several_stairs_sf_36

<span class=”pi_flashy”>mehrere</span> Treppenabsätze steigen

Values
  • YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
  • YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
  • NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
physical_health_accomplished_less_than_you_would_like_sf_36

Ich habe weniger geschafft, als ich wollte.

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
physical_health_limited_work_or_activities_sf_36

Ich konnte nur bestimmte Dinge tun.

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
emotional_health_accomplished_less_than_you_would_like_sf_36

Ich habe weniger geschafft, als ich wollte.

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
emotional_health_could_not_work_as_meticulously_as_usual_sf_36

Ich konnte nicht so sorgfältig wie üblich arbeiten.

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
pain_interfere_with_normal_work_sf_36

Inwieweit haben die <span class=”pi_flashy”>Schmerzen</span> Sie in den <span class=”pi_flashy”>vergangenen 4 Wochen</span> bei der Ausübung Ihrer Alltagstätigkeiten zu Hause und im Beruf behindert?

Values
  • NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
  • A_LITTLE_BIT [etwas]
  • MODERATELY [mässig]
  • QUITE_A_BIT [ziemlich]
  • EXTREMELY [sehr]
have_you_felt_calm_and_peaceful_sf_36

Wie oft haben Sie sich in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>ruhig und gelassen</span> gefühlt?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]
did_you_have_a_lot_of_energy_sf_36

Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>voller Energie</span>?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]
have_you_felt_downhearted_and_blue_sf_36

Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>entmutigt und traurig</span>?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]
physical_emotional_problems_interfered_social_activities_sf_36

Wie häufig haben Ihre <span class=”pi_flashy”>körperliche Gesundheit oder seelischen Probleme</span> in den <span class=”pi_flashy”>vergangenen 4 Wochen</span> Ihre Kontakte zu anderen Menschen (Besuche bei Freunden, Verwandten usw.) beeinträchtigt?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]

IPsaraasVisitEuroqol

  Standard Yearly Control
RA P P
AS P P
PsA P P
Undiff P P
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitEuroqol

EuroQoL fields of a visit

mobility_eq_5d

Beweglichkeit / Mobilität

Values
  • I_HAVE_NO_PROBLEMS_IN_WALKING [Ich habe keine Probleme umherzugehen.]
  • I_HAVE_SOME_PROBLEMS_IN_WALKING [Ich habe einige Probleme umherzugehen.]
  • I_AM_CONFINED_TO_BED [Ich bin ans Bett gebunden.]
self_care_eq_5d

Für sich selber sorgen

Values
  • I_HAVE_NO_PROBLEMS_WITH_SELF_CARE [Ich habe keine Probleme, für mich zu sorgen.]
  • I_HAVE_SOME_PROBLEMS_WASHING_OR_DRESSING [Ich habe einige Probleme, mich selbst zu waschen oder mich anzuziehen.]
  • I_AM_UNABLE_TO_WASH_OR_DRESS [Ich bin nicht in der Lage, mich selbst zu waschen oder anzuziehen.]
usual_activities_eq_5d

Allgemeine Tätigkeiten (Arbeit, Studium, Hausarbeit, Familien-/ Freizeitaktivitäten)

Values
  • I_HAVE_NO_PROBLEMS_PERFORMING_MY_USUAL_ACTIVITIES_EG_WORK_STUDY_HOUSEWORK_FAMILYLEISURE_ACTIVITIES [Ich habe keine Probleme, meinen alltäglichen Tätigkeiten nachzugehen.]
  • I_HAVE_SOME_PROBLEMS_PERFORMING_MY_USUAL_ACTIVITIES [Ich habe einige Probleme, meinen alltäglichen Tätigkeiten nachzugehen.]
  • I_AM_UNABLE_TO_PERFORM_MY_USUAL_ACTIVITIES [Ich bin nicht in der Lage, meinen alltäglichen Tätigkeiten nachzugehen.]
pain_discomfort_eq_5d

Schmerzen / körperliche Beschwerden

Values
  • I_HAVE_NO_PAIN_OR_DISCOMFORT [Ich habe keine Schmerzen oder Beschwerden.]
  • I_HAVE_MODERATE_PAIN_OR_DISCOMFORT [Ich habe mässige Schmerzen oder Beschwerden.]
  • I_HAVE_EXTREME_PAIN_OR_DISCOMFORT [Ich habe extreme Schmerzen oder Beschwerden.]
anxiety_depression_eq_5d

Angst / Niedergeschlagenheit

Values
  • I_AM_NOT_ANXIOUS_OR_DEPRESSED [Ich bin weder ängstlich noch deprimiert.]
  • I_AM_MODERATELY_ANXIOUS_OR_DEPRESSED [Ich bin mässig ängstlich oder deprimiert.]
  • I_AM_EXTREMELY_ANXIOUS_OR_DEPRESSED [Ich bin extrem ängstlich oder deprimiert.]
are_you_smoker_eq_5d

Sind Sie:

Values
  • SMOKING_CURRENTLY [Ich bin gegenwärtig Raucher(in).]
  • A_FORMER_SMOKER [Ich bin ein(e) ehemalige(r) Raucher(in).]
  • NEVER_BEEN_SMOKING [Ich bin noch nie Raucher(in) gewesen.]
how_good_or_bad_is_your_health_today_eq_5d

Gesundheitszustand heute (0 schlechtest, 100 best denkbarer Zustand)

Max-Value: 100

IPsaraasVisitSocioeco

  Standard Yearly Control
RA   P
AS   P
PsA   P
Undiff   P
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitSocioeco

Socio-economic fields of a visit

schooling

Welches ist Ihre Schul- und Berufsbildung (nur abgeschlossene Ausbildungen angeben)?

Values [multiple]
  • COMPULSORY_SCHOOL [obligatorische Schule]
  • VOCATIONAL_TRAINING [Berufslehre, Maturitätsschule]
  • HIGH_SCHOOL_UNIVERSITY_STUDIES [höhere Fachschule, Universitätsstudium]
when_first_employment_after_finishing_education

In welchem Jahr nahmen Sie nach Abschluss Ihrer Schul- und Berufsausbildung erstmals eine Erwerbstätigkeit auf (vollzeitig oder teilzeitig)?

Min-Value: 1900

professional_sectors_are_you_now_or_were_you_last

In welchen Berufssparten sind Sie jetzt oder waren Sie zuletzt tätig?

Values [multiple]
  • SERVICE_SECTOR [Dienstleistungssektor]
  • TRANSPORTATION [Transportgewerbe]
  • MANUFACTURING_INDUSTRIES_INDUSTRY [Produzierendes Gewerbe, Industrie]
  • AGRICULTURE [Land-/ Forstwirtschaft]
  • HOUSEWIFEHOUSEMAN [Hausfrau/ Hausmann]
  • IN_EDUCATION_EG_TEACHING_STUDENT [In Ausbildung (z.B. Lehre, Studium)]
  • OTHER [Anderer]
problems_finding_job_because_of_rheumatic_disease

Hatten Sie bei der <span class=”pi_flashy”>Arbeitssuche</span> jemals Probleme wegen Ihrer rheumatischen Krankheit?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
  • DOES_NOT_CONCERN_ME [Betrifft mich nicht]
change_work_place_because_of_rheumatic_disease

Mussten Sie auf Grund Ihrer rheumatischen Krankheit jemals Ihre <span class=”pi_flashy”>Arbeitsstelle wechseln</span>?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
  • DOES_NOT_CONCERN_ME [Betrifft mich nicht]
retrain_because_of_your_rheumatic_disease

Mussten Sie sich auf Grund Ihrer rheumatischen Krankheit jemals <span class=”pi_flashy”>umschulen lassen</span>?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
  • DOES_NOT_CONCERN_ME [Betrifft mich nicht]
pensioned

Sind Sie pensioniert?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
retired_subform

Grund für Pensionierung

Values
  • DUE_TO_THE_LEGAL_PENSIONABLE_AGE [auf Grund der gesetzlichen Altersgrenze]
  • EARLY [vorzeitig]
retired_sub_subform

Falls vorzeitig: erfolgte dies wegen Ihrer rheumatischen Krankheit?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
currently_employed_yes_no

Sind Sie derzeit erwerbstätig?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
currently_employed

Sind Sie:

Values
  • SELFEMPLOYED [selbständig erwerbend]
  • EMPLOYED [angestellt]
  • BOTH_SELFEMPLOYED_AND_EMPLOYED [sowohl selbständig erwerbend als auch angestellt]
how_much_physical_stress_in_your_work

Wie hoch ist die körperliche Belastung bei Ihrer Erwerbstätigkeit?

Values
  • LOW_PHYSICAL_BURDEN_SEDENTARY_ACTIVITY_DURING_AT_LEAST_75PCT_OF_MY_WORKING_TIME [geringe körperliche Belastung (sitzende Tätigkeit während mindestens 75% meiner Arbeitszeit)]
  • HIGH_PHYSICAL_BURDEN_OVER_AT_LEAST_75PCT_OF_MY_WORKING_TIME [hohe köperliche Belastung (während mindestens 75% meiner Arbeitszeit)]
fully_employed

Sind Sie zurzeit voll (100%) erwerbstätig?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
partially_employed

Sind Sie zurzeit teilweise erwerbstätig?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
partially_employed_subform

Gründe für Teilzeiterwerbsfähigkeit:

Values [multiple]
  • DUE_TO_THE_RHEUMATIC_DISEASE [wegen der rheumatischen Krankheit]
  • DUE_TO_OTHER_REASONS [aus anderen Gründen]
reduce_job_due_to_your_rheumatic_disease_year

Falls ja: Seit (Jahr)

Min-Value: 1900

partially_employed_workload_of

Arbeitspensum der Teilzeitarbeit (in Prozent):

Max-Value: 100

unemployable_because_of_rheumatic_disease

Sind Sie zurzeit arbeitsunfähig geschrieben wegen der rheumatischen Krankheit?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
searching_job_for_economic_reasons

Sind Sie zurzeit arbeitssuchend (aus wirtschaftlichen Gründen)?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
scholar

Sind Sie zurzeit Student/in?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
house_person

Sind Sie zurzeit als Hausfrau / Hausmann tätig?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
house_person_subform

Falls ja, sind Sie in dieser Arbeit eingeschränkt?

Values
  • WITHOUT_REDUCTION [Nein]
  • WITH_REDUCTION_DUE_TO_THE_RHEUMATIC_DISEASE [Ja, mit Einschränkungen wegen der rheumatischen Krankheit]
  • WITH_REDUCTION_DUE_TO_OTHER_REASON [Ja, mit Einschränkungen aus einem anderen Grund]
quit_job_due_to_your_rheumatic_disease

Mussten Sie auf Grund Ihrer rheumatischen Krankheit Ihre Erwerbstätigkeit <span class=”pi_flashy”>dauerhaft vollständig aufgeben</span> (volle Arbeitsunfähigkeit / vorzeitige Pensionierung)?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
quit_job_due_to_your_rheumatic_disease_year

Falls ja: Seit (Jahr)

Min-Value: 1900

iv_pension_because_of_rheumatic_disease

Sind Sie IV-Rentenbezüger/in wegen der rheumatischen Krankheit?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
  • APPLICATION_FOR_INVALIDITY_PENSION_FILED [Antrag auf eine IV-Rente gestellt]
iv_pension_because_of_rheumatic_disease_year

Seit wann? (Jahr)

Min-Value: 1900

iv_pension_because_of_rheumatic_disease_subform

Und wieviel?

Values
  • 25_PCT_PENSION [1/4 Rente]
  • 50_PCT_PENSION [1/2 Rente]
  • 75_PCT_PENSION [3/4 Rente]
  • FULL_PENSION [ganze Rente]
absences_at_work_due_to_rheumatic_disease_last_12_months

Hatten Sie wegen Ihrer rheumatischen Krankheit während der letzten 12 Monate ein- oder mehrmalig Absenzen an Ihrem Arbeitsplatz?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
  • DOES_NOT_CONCERN_ME [Betrifft mich nicht]
if_yes_absences_how_long

Wenn ja, wie lange insgesamt?

Values
  • UP_TO_4_WEEKS_DURING_THE_LAST_12_MONTHS [bis zu 4 Wochen (während der letzten 12 Monate)]
  • MORE_THAN_4_WEEKS_DURING_THE_LAST_12_MONTHS [mehr als 4 Wochen (während der letzten 12 Monate)]
claim_services_last_12_months

Mussten Sie auf Grund Ihrer rheumatischen Krankheit in den letzten 12 Monaten folgende Dienstleistungen beanspruchen?

Values [multiple]
  • HOME_CARE [Hauskrankenpflege (Spitex)]
  • HOME_HELP [Haushaltshilfe (z.B. Reinigung)]
  • GROCERY_AND_MEAL_HOME_DELIVERY [Mahlzeitendienst]
  • HELP_OF_RELATIVES_NEIGHBOURS [Hilfe durch Angehörige, Nachbarn]
  • I_DO_NOT_NEED_ANY_OF_THESE_SERVICES [ich benötige keine dieser Dienstleistungen]
claim_services_last_12_months_home_care

Stunden pro Woche Hauskrankenpflege (Spitex)

Max-Value: 50

claim_services_last_12_months_home_help

Stunden pro Woche Haushaltshilfe

Max-Value: 50

claim_services_last_12_months_meal_grocery_delivery

Anzahl Mahlzeitendienst pro Woche

Max-Value: 50

claim_services_last_12_months_help_relatives_neighbours

Stunden pro Woche Hilfe durch Angehörige, Nachbarn

Max-Value: 50

smoker

Rauchen

Values
  • I_HAVE_NEVER_SMOKED [Ich bin noch nie Raucher(in) gewesen.]
  • I_AM_A_FORMER_SMOKER_FOR_MORE_THAN_A_YEAR [Ich bin ein(e) ehemalige(r) Raucher(in) (für mehr als ein Jahr).]
  • I_AM_CURRENTLY_SMOKING [Ich bin gegenwärtig Raucher(in).]
number_packages_of_cigaretes_per_day

Wieviele Päckchen rauchen Sie pro Tag?

Values
  • ONE_PACKAGE_OR_LESS_PER_DAY [1 Päckchen oder weniger pro Tag]
  • MORE_THAN_ONE_PACKAGE_PER_DAY [mehr als 1 Päckchen pro Tag]
number_of_years_smoking

Seit wie vielen Jahren rauchen Sie?

Max-Value: 80

drink_alcoholic_beverages

Trinken Sie alkoholische Getränke?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
drink_alcoholic_beverages_yes

Wie häufig trinken Sie alkoholische Getränke?

Values
  • OCCASIONALLY [gelegentlich]
  • 1_X_DAILY [ täglich 1x]
  • SEVERAL_TIMES_A_DAY [mehrmals täglich]
time_daily_spend_walking_bicycling_similar_activities_outdoors

Wieviel Zeit verbringen Sie üblicherweise täglich mit Gehen, Fahrradfahren oder ähnlichen Tätigkeiten im Freien?

Values
  • NONE [keine]
  • SOMETIMES_BUT_LESS_THAN_HALF_AN_HOUR [etwas, aber weniger als eine halbe Stunde]
  • 30_TO_60_MINUTES [30 bis 60 Minuten]
  • MORE_THAN_ONE_HOUR [über 1 Stunde]
power_sports_so_you_sweat_and_out_of_breath

Wie lange treiben Sie Sport (oder irgendeine körperliche Aktivität während der Freizeit), so dass Sie ins Schwitzen und ausser Atem kommen?

Values
  • NO_PHYSICAL_ACTIVITY [keine sportliche Betätigung]
  • LESS_THAN_1_HOUR_A_WEEK [weniger als 1 Stunde in der Woche]
  • 1_TO_2_HOURS_A_WEEK [1 bis 2 Stunden in der Woche]
  • MORE_THAN_2_HOURS_A_WEEK [mehr als 2 Stunden in der Wochen]

IPsaraasVisitBASMI

  Standard Yearly Control
RA    
AS   D
PsA    
Undiff    
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitBASMI

MB BASMI fields

basmi_1

Occiput - Wand Abstand (in cm, als Gleitkommazahl)

Max-Value: 40.0

basmi_2

Modifizierter Schober (in cm, als Gleitkommazahl)

Max-Value: 11.0

finger_ground_distance_front

Finger-Boden Abstand vorne (nur ganze cm)

Max-Value: 100

basmi_3_left

Lendenwirbelsäulen-Seitneigung links (in cm, als Gleitkommazahl)

Max-Value: 30.0

basmi_3_right

Lendenwirbelsäulen-Seitneigung rechts (in cm, als Gleitkommazahl)

Max-Value: 30.0

breathing_width

Atembreite (in cm, als Gleitkommazahl)

Max-Value: 11.0

basmi_4_left

Halswirbelsäulen-Rotation im Sitzen links (in Grad)

Max-Value: 95

basmi_4_right

Halswirbelsäulen-Rotation im Sitzen rechts (in Grad)

Max-Value: 95

basmi_5

Knöchelabstand (nur ganze cm)

Min-Value: 30

Max-Value: 150

IPsaraasVisitAdditionalDoctor

  Standard Yearly Control
RA    
AS   D
PsA    
Undiff    
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitAdditionalDoctor

MB Additional doctor questions

additional_questions_ailment

Hat Ihr/e Patient/in ausserhalb des Morbus Bechterew ein Leiden, welches die Auswertung dieses Fragebogens beeinflussen könnte (z.B. Multiples Myelom und Senkungserhöhung)?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
diagnose_concerned
Falls ja, um welche Diagnose(n) handelt es sich?
parameters_affected
falls ja, welche Parameter könnten dadruch beeinflusst sein?

IPsaraasVisitBASDAI

  Standard Yearly Control
RA    
AS P P
PsA    
Undiff    

How have you been in the last 7 days?

interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitBASDAI

MB BASDAI questions

basdai_1

Wie würden Sie Ihre allgemeine Müdigkeit und Erschöpfung durchschnittlich in den letzten 7 Tagen beschreiben?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basdai_2

Wie stark waren Ihre Schmerzen in Nacken, Rücken oder Hüfte durchschnittlich in den letzten 7 Tagen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basdai_3

Wie stark waren Ihre Schmerzen oder Schwellungen in anderen Gelenken durchschnittlich in den letzten 7 Tagen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basdai_4

Wie unangenehm waren für Sie besonders berührungs- oder druckempfindliche Körperstellen durchschnittlich in den letzten 7 Tagen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basdai_5

Wie ausgeprägt war Ihre Morgensteifigkeit nach dem Aufwachen durchschnittlich in den letzten 7 Tagen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basdai_6

Wie lange dauert diese Morgensteifigkeit im Allgemeinen durchschnittlich in den letzten 7 Tagen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
pain_in_night_last_7_days

Wie würden Sie die Stärke Ihrer Schmerzen <span class=”pi_flashy”>in der Nacht</span> insgesamt in den <span class=”pi_flashy”>letzten 7 Tagen</span> einschätzen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
overal_pain_last_7_days

Wie würden Sie die Stärke Ihrer <span class=”pi_flashy”>Schmerzen insgesamt in den letzten 7 Tagen</span> einschätzen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
global_patient_estimate_disease_activity

Wie aktiv ist Ihre Krankheit <span class=”pi_flashy”>heute</span>?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]

IPsaraasVisitBASFI

  Standard Yearly Control
RA    
AS P P
PsA    
Undiff    
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitBASFI

MB BASFI questions

basfi_1

Konnten Sie ohne Hilfe und Hilfsmittel (z.B. Strumpfanzieher) Socken oder Strümpfe anziehen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basfi_2

Konnten Sie sich ohne Hilfe von der Hüfte aus nach vorn beugen, um einen Kugelschreiber vom Boden aufzuheben?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basfi_3

Konnten Sie ohne Hilfe (z.B. Greifzange) einen Gegenstand von einem hohen Regal nehmen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basfi_4

Konnten Sie von einem Stuhl ohne Armlehne aufstehen, ohne die Hände oder eine andere Hilfe zu benutzen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basfi_5

Konnten Sie ohne Hilfe vom Boden aufstehen, wenn Sie auf dem Rücken liegen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basfi_6

Konnten Sie ohne grössere Beschwerden während 10 Min. stehen, ohne sich anzulehnen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basfi_7

Konnten Sie 12-15 Treppenstufen steigen, ohne ein Geländer oder eine Gehhilfe zu benutzen (pro Stufe einen Schritt)?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basfi_8

Konnten Sie über die Schulter schauen, ohne dabei den Körper abzudrehen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basfi_9

Konnten Sie körperlich anstrengende Tätigkeiten verrichten (z.B. krankengymnastische Übungen, Gartenarbeit oder Sport)?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
basfi_10

Konnten Sie zu Hause oder bei der Arbeit den ganzen Tag aktiv sein?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]

IPsaraasVisitIllnessMastering

  Standard Yearly Control
RA    
AS   D
PsA    
Undiff    
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitIllnessMastering

MB illness mastering questions

exercise_regularly

Führen Sie regelmässig ein Bewegungstraining durch?

Values [multiple]
  • NO [nein]
  • ONE_TO_ONE_PHYSIOTHERAPY [Einzelphysiotherapie]
  • IN_A_BECHTEREW_THERAPY_GROUP [in einer Bechterew-Therapiegruppe]
  • BECHTEREW_GYMNASTICS_AT_HOME [Bechterew-Gymnastik zu Hause]
  • TRAINING_IN_A_FITNESS_CENTRE [Training in einem Fitnesscenter oder medizinische Trainingstherapie]
  • OTHER_EXERCISE [anderes Bewegungstraining]
exercise_regularly_bechterew_gymnastics_home_freq

Bechterew-Gymnastik zu Hause

Values
  • PERWEEK1TO2 [1-2x pro Woche]
  • PERWEEK3TO4 [3-4x pro Woche]
  • PERWEEK5TO7 [5-7x pro Woche]
exercise_regularly_training_fitness_centre_freq

Training in einem Fitnesscenter oder Medizinische Trainingstherapie

Values
  • PERWEEK1TO2 [1-2x pro Woche]
  • PERWEEK3TO4 [3-4x pro Woche]
  • PERWEEK5TO7 [5-7x pro Woche]
exercise_regularly_other_exercise_freq

anderes Bewegungstraining

Values
  • PERWEEK1TO2 [1-2x pro Woche]
  • PERWEEK3TO4 [3-4x pro Woche]
  • PERWEEK5TO7 [5-7x pro Woche]
content_with_your_current_health_state

Sind Sie mit Ihrem derzeitigen Gesundheitszustand zufrieden?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
used_last_12_months_alternative_therapy

Haben Sie in den letzten 12 Monaten zur Behandlung des Morbus Bechterew alternativmedizinische Therapien angewendet?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]

IPsaraasTNFRelated

interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasTNFRelated

MB TNF related questions: note visible any longer see #735

visit_for_tnf

visit_label_visitForTnf

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
  • ALLREADY_TNF [Bereits Behandlung mit TNFα-Hemmer]
not_yet_tnf_reasons

visit_label_notYetTnfReasons

Values
  • EARLY_DISEASE [frühes Erkrankungsstadium, welches die modifizierten New York-Kriterien nicht erfüllt]
  • DISEASEACTIVITY_NOT_JUSTIFY [das Ausmass der Krankheitsaktivität rechtfertigt eine TNFα-Hemmung nicht]
  • LOSS_FUNCTION_NOT_JUSTIFY [das Ausmass der Funktionseinbussen beziehungsweise der Grad der Behinderung im Alltag rechtfertigen eine TNFα-Hemmung nicht]
  • COMPLETE_ANKYLOSATION [vollständige Ankylosierung der Wirbelsäule ohne Aussicht auf eine Abnahme des Behinderungsgrades]
  • NO_EVIDENCE_SLOWING_ANKYLOSATION [bisher kein Nachweis einer Verlangsamung/ Verhinderung der Ankylosierung durch eine TNFα-Hemmung]
  • RISK_SIDEEFFECTS [Risiko von Nebenwirkungen, insbesondere hohes Infektrisiko]
  • HISTORY_TUBERCULOSIS [frühere Tuberkulose oder maligne Erkrankung]
  • COSTS_ANTI_TNF [Kosten einer TNFα-Hemmer-Behandlung]
  • PATIENTS_WISH [Wunsch der Patientin/ des Patienten]
  • OTHER_REASONS [andere Gründe (z.B. Ablehnung der Gutsprache durch Kostenträger)]
started_tnf_since_12_months_reasons

visit_label_startedTnfSince12MonthsReasons

Values
  • BASDAI_GE4 [BASDAI gleich oder grösser 4]
  • NO_RESPONSE_TWO_NON_STEROIDAL [kein Ansprechen der Entzündungsaktivität auf mindestens zwei verschiedene nichtsteroidale Antirheumatika]
  • NO_RESPONSE_CONVENTIONAL_BASE_THERAPY [kein Ansprechen der Entzündungsaktivität auf herkömmliche Basistherapeutika]
  • DEGREE_INFLAMMATORY_ACTIVITY_SPINAL_SKELETON [Ausmass der Entzündungsaktivität am Achsenskelett]
  • PERIPHERAL_ARTHRITIS [periphere Arthritis]
  • COXITIS [Coxitis]
  • PERIPHERAL_ENTHESITIS_WITHOUT_RESPONSE [periphere Enthesitis ohne Ansprechen auf herkömmliche (einschliesslich lokale) Therapien]
  • RAPIDLY_PROGRESSING_CONSTRAINT_MOBILITY_SPINE [rasch fortschreitende Beweglichkeitseinschränkung der Wirbelsäule]
  • QUICK_INCREASE_ANKYLOSATION_RADIOLOGY [rasche Zunahme der Ankylosierung in der konventionellen Radiologie]
  • EARLY_INITIAL_MANIFESTATION_DISEASE_AGE5_15 [frühe Erstmanifestation der Erkrankung (5.-15. Lebensjahr)]
  • PATIENTS_WISH [Wunsch der Patientin/ des Patienten]
  • INCAPACITY_TO_WORK [Arbeitsunfähigkeit wegen des Morbus Bechterew (länger als 4 Wochen während der letzten 12 Monaten)]
  • ONGOING_INCREASED_INFLAMMATION_MARKERS [anhaltende erhöhte Entzündungsparameter]
  • SIGNS_OF_ACTIVE_INFLAMmATION_MRI [Zeichen einer aktiven Entzündung im MRI]
  • OTHER_REASONS [andere Gründe]

IPsaraasVisitAdditionalPatient

  Standard Yearly Control
RA   P
AS   P
PsA   P
Undiff   P
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitAdditionalPatient

Additional patient questions.

additional_question_patient_important_health_issue_yes_no

Hatten Sie jemals einen Unfall, eine schwere Krankheit, eine Operation oder ein anderes wichtiges gesundheitliches Ereignis?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
additional_question_patient_important_health_issue
Falls ja, bitte beschreiben Sie es kurz:

IPsaraasVisitPSADA

  Standard Yearly Control
RA    
AS    
PsA P P
Undiff P P
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitPSADA

PSA PSADA questions.

triggers_symptoms_trauma

Eine Verletzung

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
triggers_symptoms_respiratory_tract_infection

Infektion der Luftwege

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
triggers_symptoms_diarrhea

Durchfall

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
triggers_symptoms_abdominal_pain

Bauchweh

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
triggers_symptoms_pain_urinating

Schmerz beim Wasserlassen

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
psa_activity_last_24_hours

Wie aktiv war Ihre Krankheit <span class=”pi_flashy”>in den letzten 24 Stunden</span>?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
joint_pain_last_24_hours

Wie stark waren Ihre Gelenkschmerzen <span class=”pi_flashy”>in den letzten 24 Stunden</span>?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
psa_activity_last_24_hours_vas

Wie aktiv war Ihre Krankheit <span class=”pi_flashy”>in den letzten 24 Stunden</span>?

Max-Value: 100

joint_pain_last_24_hours_vas

Wie stark waren Ihre Gelenkschmerzen <span class=”pi_flashy”>in den letzten 24 Stunden</span>?

Max-Value: 100

extent_skin_infestation

Wie schätzen Sie das <span class=”pi_flashy”>momentane</span> Ausmass Ihres Hautbefalls ein?

Values [multiple]
  • NO_INFESTATION [kein Befall]
  • ALMOST_NO_INFESTATION [fast kein Befall]
  • SMALL_INFESTATION [leichter Befall]
  • SMALL_TO_MEDIUM_INFESTATION [leichter bis mässiger Befall]
  • MEDIUM_INFESTATION [mässiger Befall]
  • MEDIUM_TO_STRONG_INFESTATION [mässiger bis schwerer Befall]
  • STRONG_INFESTATION [schwerer Befall]

IPsaraasVisitDLQI

  Standard Yearly Control
RA    
AS    
PsA P P
Undiff    
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitDLQI

PSA dermatologic questions.

itchy_sore_stinging_dlqi

Wie sehr hat Ihre Haut <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> gejuckt, war wund, hat geschmerzt oder gebrannt?

Values
  • NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
  • A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
  • QUITE_A_BIT [ziemlich]
  • EXTREMELY [sehr]
embarassed_self_concious_dlqi

Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung Sie <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> verlegen oder befangen gemacht?

Values
  • NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
  • A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
  • QUITE_A_BIT [ziemlich]
  • EXTREMELY [sehr]
inferfered_with_shopping_dlqi

Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung Sie <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> bei Einkäufen, bei Haus- oder Gartenarbeit behindert?

Values
  • NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
  • A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
  • QUITE_A_BIT [mässig]
  • EXTREMELY [sehr]
  • DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
influenced_clothing_dlqi

Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung die Wahl Ihrer Kleidung beeinflusst, die Sie <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> getragen haben?

Values
  • NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
  • A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
  • QUITE_A_BIT [mässig]
  • EXTREMELY [sehr]
  • DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
affected_social_activities_dlqi

Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> Ihre Aktivitäten mit anderen Menschen oder Ihre Freizeitgestaltung beeinflusst?

Values
  • NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
  • A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
  • QUITE_A_BIT [mässig]
  • EXTREMELY [sehr]
  • DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
difficult_to_do_sports_dlqi

Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung es Ihnen <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> erschwert, sportlich aktiv zu sein?

Values
  • NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
  • A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
  • QUITE_A_BIT [mässig]
  • EXTREMELY [sehr]
  • DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
prevented_working_dlqi

Hat Ihre Hauterkrankung <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> dazu geführt, dass Sie Ihrer beruflichen Tätigkeit nicht nachgehen oder nicht studieren konnten?

Values
  • NO [nein]
  • YES [ja]
  • DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
problem_working_dlqi

Wie sehr ist Ihre Hauterkrankung <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> ein Problem bei Ihrer beruflichen Tätigkeit bzw. Ihrem Studium gewesen?

Values
  • NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
  • A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
  • QUITE_A_BIT [ziemlich]
problems_partner_friends_dlqi

Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> Probleme im Umgang mit Ihrem Partner, Freunden oder Verwandten verursacht?

Values
  • NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
  • A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
  • QUITE_A_BIT [mässig]
  • EXTREMELY [sehr]
  • DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
sexual_difficulties_dlqi

Wie sehr hat Ihre Hauterkrankung <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> Ihr Liebesleben beeinträchtigt?

Values
  • NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
  • A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
  • QUITE_A_BIT [mässig]
  • EXTREMELY [sehr]
  • DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]
was_treatment_problem_dlqi

Inwieweit war die Behandlung Ihrer Haut <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 7 Tagen</span> für Sie mit Problemen verbunden (z.B. weil die Behandlung Zeit in Anspruch nahm und dadurch Ihr Haushalt vernachlässigt wurde)?

Values
  • NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
  • A_LITTLE_BIT [ein bisschen]
  • QUITE_A_BIT [mässig]
  • EXTREMELY [sehr]
  • DOES_NOT_CONCERN_ME [betrifft mich nicht]

IPsaraasVisitReproductive

interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitReproductive1
currently_pregnant

Schwangerschaft: Sind Sie zurzeit schwanger?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
  • NA [Unbekannt]
expected_delivery_date
Wann ist der errechnete Geburtstermin?
planning_pregnant

Planen Sie, schwanger zu werden?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
  • NA [Unbekannt]
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitReproductive2
ever_pregnant

Waren Sie schon einmal schwanger? Bitte geben Sie auch Schwangerschaften mit allfälligen Früh- und Fehlgeburten oder Schwangerschaftsunterbrüchen an.

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
number_pregnancies

Nennen Sie die Anzahl Schwangerschaften inkl. Früh-, Fehlgeburten und Schwangerschaftsabbrüche (freiwillige und therapeutische)

Values
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
delivery_type_1

Betreffend Ihrer 1. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.

Values
  • FULLTERM [Termingerechte Geburt]
  • PRETERM [Frühgeburt]
  • MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
delivery_date_1
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
miscarriage_date_1
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
delivery_type_2

Betreffend Ihrer 2. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.

Values
  • FULLTERM [Termingerechte Geburt]
  • PRETERM [Frühgeburt]
  • MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
delivery_date_2
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
miscarriage_date_2
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
delivery_type_3

Betreffend Ihrer 3. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.

Values
  • FULLTERM [Termingerechte Geburt]
  • PRETERM [Frühgeburt]
  • MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
delivery_date_3
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
miscarriage_date_3
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
delivery_type_4

Betreffend Ihrer 4. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.

Values
  • FULLTERM [Termingerechte Geburt]
  • PRETERM [Frühgeburt]
  • MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
delivery_date_4
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
miscarriage_date_4
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
delivery_type_5

Betreffend Ihrer 5. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.

Values
  • FULLTERM [Termingerechte Geburt]
  • PRETERM [Frühgeburt]
  • MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
delivery_date_5
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
miscarriage_date_5
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
delivery_type_6

Betreffend Ihrer 6. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche)endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.

Values
  • FULLTERM [Termingerechte Geburt]
  • PRETERM [Frühgeburt]
  • MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
delivery_date_6
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
miscarriage_date_6
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
delivery_type_7

Betreffend Ihrer 7. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.

Values
  • FULLTERM [Termingerechte Geburt]
  • PRETERM [Frühgeburt]
  • MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
delivery_date_7
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
miscarriage_date_7
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
delivery_type_8

Betreffend Ihrer 8. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche)endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.

Values
  • FULLTERM [Termingerechte Geburt]
  • PRETERM [Frühgeburt]
  • MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
delivery_date_8
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
miscarriage_date_8
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
delivery_type_9

Betreffend Ihrer 9. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.

Values
  • FULLTERM [Termingerechte Geburt]
  • PRETERM [Frühgeburt]
  • MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
delivery_date_9
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
miscarriage_date_9
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
delivery_type_10

Betreffend Ihrer 10. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob die Schwangerschaft mit einer Entbindung oder mit einer Frühgeburt (vor der 37. Woche) endete, oder ob es zu einer Fehlgeburt (plötzlicher Abgang des Fötus vor der 20. Woche) oder einem (therapeutischen) Schwangerschaftsabbruch kam.

Values
  • FULLTERM [Termingerechte Geburt]
  • PRETERM [Frühgeburt]
  • MISCARRIAGE [Fehlgeburt/Schwangerschaftsabbruch]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
delivery_date_10
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Geburt an:
miscarriage_date_10
Bitte geben Sie den Monat und das Jahr der Fehlgeburt an:
complications_1

Betreffend Ihrer 1. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
  • ECLAMPSIA [Eklampsie]
  • HELLP [HELLP-Syndrom]
  • NONE [Keine Komplikation]
month_preeclampsia_diagnosis_1

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 1

Max-Value: 9

month_eclampsia_diagnosis_1

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

month_hellp_diagnosis_1

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

complications_2

Betreffend Ihrer 2. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
  • ECLAMPSIA [Eklampsie]
  • HELLP [HELLP-Syndrom]
  • NONE [Keine Komplikation]
month_preeclampsia_diagnosis_2

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 1

Max-Value: 9

month_eclampsia_diagnosis_2

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

month_hellp_diagnosis_2

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

complications_3

Betreffend Ihrer 3. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
  • ECLAMPSIA [Eklampsie]
  • HELLP [HELLP-Syndrom]
  • NONE [Keine Komplikation]
month_preeclampsia_diagnosis_3

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 1

Max-Value: 9

month_eclampsia_diagnosis_3

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

month_hellp_diagnosis_3

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

complications_4

Betreffend Ihrer 4. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
  • ECLAMPSIA [Eklampsie]
  • HELLP [HELLP-Syndrom]
  • NONE [Keine Komplikation]
month_preeclampsia_diagnosis_4

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 1

Max-Value: 9

month_eclampsia_diagnosis_4

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

month_hellp_diagnosis_4

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

complications_5

Betreffend Ihrer 5. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
  • ECLAMPSIA [Eklampsie]
  • HELLP [HELLP-Syndrom]
  • NONE [Keine Komplikation]
month_preeclampsia_diagnosis_5

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 1

Max-Value: 9

month_eclampsia_diagnosis_5

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

month_hellp_diagnosis_5

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

complications_6

Betreffend Ihrer 6. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
  • ECLAMPSIA [Eklampsie]
  • HELLP [HELLP-Syndrom]
  • NONE [Keine Komplikation]
month_preeclampsia_diagnosis_6

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 1

Max-Value: 9

month_eclampsia_diagnosis_6

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

month_hellp_diagnosis_6

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

complications_7

Betreffend Ihrer 7. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
  • ECLAMPSIA [Eklampsie]
  • HELLP [HELLP-Syndrom]
  • NONE [Keine Komplikation]
month_preeclampsia_diagnosis_7

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 1

Max-Value: 9

month_eclampsia_diagnosis_7

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

month_hellp_diagnosis_7

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

complications_8

Betreffend Ihrer 8. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
  • ECLAMPSIA [Eklampsie]
  • HELLP [HELLP-Syndrom]
  • NONE [Keine Komplikation]
month_preeclampsia_diagnosis_8

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 1

Max-Value: 9

month_eclampsia_diagnosis_8

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

month_hellp_diagnosis_8

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

complications_9

Betreffend Ihrer 9. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
  • ECLAMPSIA [Eklampsie]
  • HELLP [HELLP-Syndrom]
  • NONE [Keine Komplikation]
month_preeclampsia_diagnosis_9

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 1

Max-Value: 9

month_eclampsia_diagnosis_9

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

month_hellp_diagnosis_9

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

complications_10

Betreffend Ihrer 10. Schwangerschaft: Kreuzen Sie an, ob Sie unter Präeklampsie (Bluthochdruck und Protein im Urin), Eklampsie (Krämpfe) oder unter dem HELLP-Syndrom (Komplikation der Präeklampsie) gelitten haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • PREECLAMPSIA [Präeklampsie]
  • ECLAMPSIA [Eklampsie]
  • HELLP [HELLP-Syndrom]
  • NONE [Keine Komplikation]
month_preeclampsia_diagnosis_10

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Präeklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 1

Max-Value: 9

month_eclampsia_diagnosis_10

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose der Eklampsie gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

month_hellp_diagnosis_10

Geben Sie bitte an, in welchem Schwangerschaftsmonat die Diagnose des HELLP-Syndroms gestellt wurde:

Min-Value: 4

Max-Value: 9

smoking_pregnancy_1

Betreffend Ihrer 1. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • NO [Nein]
  • CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
  • STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
  • RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
  • RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
month_stop_smoking_1

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.

Max-Value: 9

month_resume_smoking_after_1

Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.

Min-Value: 1

month_resume_smoking_during_1

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.

Min-Value: 1

Max-Value: 9

smoking_pregnancy_2

Betreffend Ihrer 2. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • NO [Nein]
  • CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
  • STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
  • RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
  • RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
month_stop_smoking_2

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.

Max-Value: 9

month_resume_smoking_after_2

Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.

Min-Value: 1

month_resume_smoking_during_2

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.

Min-Value: 1

Max-Value: 9

smoking_pregnancy_3

Betreffend Ihrer 3. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • NO [Nein]
  • CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
  • STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
  • RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
  • RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
month_stop_smoking_3

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.

Max-Value: 9

month_resume_smoking_after_3

Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.

Min-Value: 1

month_resume_smoking_during_3

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.

Min-Value: 1

Max-Value: 9

smoking_pregnancy_4

Betreffend Ihrer 4. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • NO [Nein]
  • CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
  • STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
  • RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
  • RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
month_stop_smoking_4

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.

Max-Value: 9

month_resume_smoking_after_4

Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.

Min-Value: 1

month_resume_smoking_during_4

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.

Min-Value: 1

Max-Value: 9

smoking_pregnancy_5

Betreffend Ihrer 5. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • NO [Nein]
  • CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
  • STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
  • RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
  • RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
month_stop_smoking_5

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.

Max-Value: 9

month_resume_smoking_after_5

Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.

Min-Value: 1

month_resume_smoking_during_5

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.

Min-Value: 1

Max-Value: 9

smoking_pregnancy_6

Betreffend Ihrer 6. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • NO [Nein]
  • CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
  • STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
  • RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
  • RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
month_stop_smoking_6

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.

Max-Value: 9

month_resume_smoking_after_6

Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.

Min-Value: 1

month_resume_smoking_during_6

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.

Min-Value: 1

Max-Value: 9

smoking_pregnancy_7

Betreffend Ihrer 7. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • NO [Nein]
  • CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
  • STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
  • RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
  • RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
month_stop_smoking_7

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.

Max-Value: 9

month_resume_smoking_after_7

Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.

Min-Value: 1

month_resume_smoking_during_7

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.

Min-Value: 1

Max-Value: 9

smoking_pregnancy_8

Betreffend Ihrer 8. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • NO [Nein]
  • CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
  • STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
  • RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
  • RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
month_stop_smoking_8

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.

Max-Value: 9

month_resume_smoking_after_8

Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.

Min-Value: 1

month_resume_smoking_during_8

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.

Min-Value: 1

Max-Value: 9

smoking_pregnancy_9

Betreffend Ihrer 9. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • NO [Nein]
  • CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
  • STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
  • RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
  • RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
month_stop_smoking_9

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.

Max-Value: 9

month_resume_smoking_after_9

Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.

Min-Value: 1

month_resume_smoking_during_9

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.

Min-Value: 1

Max-Value: 9

smoking_pregnancy_10

Betreffend Ihrer 10. Schwangerschaft: Markieren Sie mit einem Kreuz, ob Sie während der Schwangerschaft geraucht haben (Mehrfachnennungen möglich).

Values [multiple]
  • NO [Nein]
  • CONTINUE [Rauchen während der Schwangerschaft]
  • STOP [Rauchstopp während der Schwangerschaft]
  • RESUME_DURING [Wiederaufnahme Rauchen während der Schwangerschaft]
  • RESUME_AFTER [Wiederaufnahme Rauchen nach der Niederkunft]
  • NA [Ich kann nicht/möchte nicht antworten]
month_stop_smoking_10

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie aufgehört haben zu rauchen.

Max-Value: 9

month_resume_smoking_after_10

Bitte geben Sie an, wie viele Monate nach der Niederkunft/Fehlgeburt Sie wieder mit dem Rauchen angefangen haben.

Min-Value: 1

month_resume_smoking_during_10

Bitte geben Sie an, in welchem Schwangerschaftsmonat Sie wieder angefangen haben zu rauchen.

Min-Value: 1

Max-Value: 9

breastfeeding_1

Erste Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
months_exclusive_breastfeeding_1

Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?

Max-Value: 60

months_partial_breastfeeding_1

Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?

Max-Value: 60

breastfeeding_2

Zweite Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
months_exclusive_breastfeeding_2

Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?

Max-Value: 60

months_partial_breastfeeding_2

Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?

Max-Value: 60

breastfeeding_3

Dritte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
months_exclusive_breastfeeding_3

Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?

Max-Value: 60

months_partial_breastfeeding_3

Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?

Max-Value: 60

breastfeeding_4

Vierte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
months_exclusive_breastfeeding_4

Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?

Max-Value: 60

months_partial_breastfeeding_4

Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?

Max-Value: 60

breastfeeding_5

Fünfte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
months_exclusive_breastfeeding_5

Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?

Max-Value: 60

months_partial_breastfeeding_5

Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?

Max-Value: 60

breastfeeding_6

Sechste Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
months_exclusive_breastfeeding_6

Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?

Max-Value: 60

months_partial_breastfeeding_6

Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?

Max-Value: 60

breastfeeding_7

Siebte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
months_exclusive_breastfeeding_7

Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?

Max-Value: 60

months_partial_breastfeeding_7

Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?

Max-Value: 60

breastfeeding_8

Achte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
months_exclusive_breastfeeding_8

Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?

Max-Value: 60

months_partial_breastfeeding_8

Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?

Max-Value: 60

breastfeeding_9

Neunte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
months_exclusive_breastfeeding_9

Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?

Max-Value: 60

months_partial_breastfeeding_9

Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?

Max-Value: 60

breastfeeding_10

Zehnte Schwangerschaft: Haben Sie Ihr Baby gestillt?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
months_exclusive_breastfeeding_10

Wieviele Monate haben Sie voll gestillt?

Max-Value: 60

months_partial_breastfeeding_10

Wieviele Monate haben Sie teilweise gestillt?

Max-Value: 60

age_first_menstrual_period

Menstruation: In welchem Alter hatten Sie Ihre erste Regelblutung?

Min-Value: 8

Max-Value: 30

menses_last_12_months

Hatten Sie Ihre Regelblutung in den letzten 12 Monaten?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
  • NA [Unbekannt]
age_last_menstrual_period

Alter bei der letzten Monatsblutung

Min-Value: 15

Max-Value: 70

regular_menses_20_30

Ist/war Ihr Monatszyklus zwischen dem 20. und 35. Lebensjahr regelmässig? (d.h. ein Monatszyklus alle 25. bis 35 Tage)

Values
  • YES [Ja, meistens]
  • NO [Nein, praktisch nie]
  • NA [Kann nicht erhoben werden (wenn Sie noch nicht 20 Jahre alt sind)]
hysterectomy

Hatten Sie eine Hysterektomie (Entfernung der Gebärmutter)?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
  • NA [Unbekannt]
hysterectomy_age

In welchem Alter?

Max-Value: 100

ovarectomy

Hatten Sie eine Ovariektomie (Entfernung der Eierstöcke) mit oder ohne vorhergehender Hysterektomie?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
  • NA [Unbekannt]
ovarectomy_type

Wie viele Eierstöcke wurden entfernt?

Values
  • ONE_OVARY [Ein Eierstock]
  • BOTH_OVARIES [Beide Eierstöcke]
  • NA [Unbekannt]
ovarectomy_age

In welchem Alter?

Max-Value: 100

hormone_contraception

Nahmen Sie jemals hormonelle empfängnisverhütende Mittel (Pille, Injektionen, Implantat, Ring o.ä.), aus irgendwelchen Gründen?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
current_hormone_contraception

Nehmen Sie aktuell hormonelle empfängnisverhütende Mittel, aus irgendwelchen Gründen?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
current_hormone_contraception_name_available

Können Sie den Namen des empfängnisverhütenden Mittels angeben?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
current_hormone_contraception_name
Name des empfängnisverhütenden Mittels:
current_hormone_contraception_age

Wie alt waren Sie, als Sie die derzeitige empfängnisverhütende Therapie begannen? Wenn Sie die Behandlung nicht länger als 1 Monat unterbrochen haben, können Sie die Behandlung als ‘derzeitige Behandlung’ bezeichnen.

Min-Value: 1

Max-Value: 100

past_hormone_contraception

Nahmen Sie in der Vergangenheit hormonelle empfängnisverhütende Mittel, aus irgendwelchen Gründen?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
past_hormone_contraception_age

Wie alt waren Sie, beim Start Ihrer ersten hormonellen Behandlung?

Min-Value: 1

Max-Value: 100

past_hormone_contraception_name_available

Können Sie den Namen des empfängnisverhütenden Mittels angeben?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
past_hormone_contraception_name
Name des am meisten genutzten hormonellen empfängnisverhütenden Mittels in der Vergangenheit (falls Ihnen diese Information zur Verfügung steht)
past_hormone_contraception_stop_age

Wie alt waren Sie, als Sie ihre letzte hormonelle empfängnisverhütende Behandlung stoppten?

Min-Value: 1

past_hormone_contraception_duration

Ungefähre Anzahl Jahre mit hormoneller empfängnisverhütender Behandlung: (Behandlungsunterbrüche bitte nicht mitrechnen)

Values
  • lt_1 [weniger als 1 Jahr]
  • 1_2 [1-2 Jahre]
  • 3_4 [3-4 Jahre]
  • 5_9 [5-9 Jahre]
  • me_10 [10 oder mehr Jahre]
  • NA [ich weiss es nicht]
hormone_replacement

Haben Sie jemals Hormonersatzpräparate gegen die Symptome der Wechseljahre eingenommen (z. B. Hitzewallungen)?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
current_hormone_replacement

Nehmen Sie aktuell Hormonersatzpräparate zur Behandlung von Symptomen der Wechseljahre (z. B. Hitzewallungen)?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
current_hormone_replacement_name_available

Können Sie den Namen des Mittels gegen die Symptome der Wechseljahre angeben?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
current_hormone_replacement_name
Name des Mittels gegen die Symptome der Wechseljahre:
current_hormone_replacement_age

Wie alt waren Sie, als Sie die aktuelle Hormonersatztherapie begannen? Wenn Sie die Behandlung nicht länger als 1 Monat unterbrochen haben, können Sie die Behandlung als ‘derzeitige Behandlung’ bezeichnen.

Min-Value: 1

Max-Value: 100

past_hormone_replacement

Nahmen Sie in der Vergangenheit Hormonersatzpräparate zur Behandlung von Symptomen der Wechseljahre?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
past_hormone_replacement_age

Wie alt waren Sie als Sie die erste Hormonersatztherapie zur Behandlung von Symptomen der Wechseljahre begannen?

Min-Value: 1

Max-Value: 100

past_hormone_replacement_name_available

Können Sie den Namen des meist genutzten Mittels zur Behandlung von Symptomen der Wechseljahre angeben?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
past_hormone_replacement_name
Name des am meisten genutzten Mittels zur Behandlung von Symptomen der Wechseljahre in der Vergangenheit:
past_hormone_replacement_stop_age

Wie alt waren Sie, als Sie die Hormonersatztherapie beendeten?

Min-Value: 1

past_hormone_replacement_duration

Ungefähre Anzahl Jahre mit Hormonersatztherapie (Behandlungsunterbrüche bitte nicht mitrechnen):

Values
  • lt_1 [weniger als 1 Jahr]
  • 1_2 [1-2 Jahre]
  • 3_4 [3-4 Jahre]
  • 5_9 [5-9 Jahre]
  • me_10 [10 oder mehr Jahre]
  • NA [ich weiss es nicht]

IPsaraasVisitMeteoropathy

interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitMeteoropathy
meteoropathy

Meine Gelenkschmerzen werden von folgenden Wetterkonditionen beeinflusst:

Values [multiple]
  • RAINY_WEATHER [feuchtes/regnerisches Wetter]
  • COLD_WEATHER [kaltes Wetter]
  • HOT_WEATHER [heisses Wetter]
  • NO_INFLUENCE [meine Gelenkschmerzen werden nicht vom Wetter beeinflusst]

IPsaraasVisitDiseaseMonitoring

interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitDiseaseMonitoring
number_consultations_last_12_months

<p>Die SCQM führt eine Studie durch, in der ermittelt werden soll, wie zufrieden Sie mit Ihrem Krankheitsmanagement sind und wie Sie digitale Ressourcen zur Überprüfung Ihrer Krankheit einsetzen. Bitte füllen Sie die folgende einmalige Umfrage aus (diese dauert etwa 3-5 Minuten). Ihre Angaben werden streng vertraulich behandelt. Sie sind für Ihren Arzt nicht ersichtlich und werden im Forschungsprojekt nur in verschlüsselter Form verwendet. Vielen Dank für Ihre Hilfe!</p><p><b>Der Kontakt und Austausch mit Ihrem Rheumatologen während Ihres Arzttermins</b></p><p>Wie viele Termine haben Sie in den vergangenen 12 Monaten etwa bei Ihrem Rheumatologen gehabt?</p>

Values
  • []
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
  • 10 [10]
  • 11 [11]
  • 12 [12]
  • 13 [13]
  • 14 [14]
  • 15 [15]
  • 16 [16]
  • 17 [17]
  • 18 [18]
  • 19 [19]
  • 20 [20]
  • 21 [21]
  • 22 [22]
  • 23 [23]
  • 24 [24]
  • 25 [25]
  • 26 [26]
  • 27 [27]
  • 28 [28]
  • 29 [29]
  • 30 [30]
  • 31 [31]
  • 32 [32]
  • 33 [33]
  • 34 [34]
  • 35 [35]
  • 36 [36]
  • 37 [37]
  • 38 [38]
  • 39 [39]
  • 40 [40]
  • 41 [41]
  • 42 [42]
  • 43 [43]
  • 44 [44]
  • 45 [45]
  • 46 [46]
  • 47 [47]
  • 48 [48]
  • 49 [49]
  • 50 [50]
  • 51 [51]
  • 52 [52]
  • 53 [53]
  • 54 [54]
  • 55 [55]
  • 56 [56]
  • 57 [57]
  • 58 [58]
  • 59 [59]
  • 60 [60]
  • 61 [61]
  • 62 [62]
  • 63 [63]
  • 64 [64]
  • 65 [65]
  • 66 [66]
  • 67 [67]
  • 68 [68]
  • 69 [69]
  • 70 [70]
  • 71 [71]
  • 72 [72]
  • 73 [73]
  • 74 [74]
  • 75 [75]
  • 76 [76]
  • 77 [77]
  • 78 [78]
  • 79 [79]
  • 80 [80]
  • 81 [81]
  • 82 [82]
  • 83 [83]
  • 84 [84]
  • 85 [85]
  • 86 [86]
  • 87 [87]
  • 88 [88]
  • 89 [89]
  • 90 [90]
  • 91 [91]
  • 92 [92]
  • 93 [93]
  • 94 [94]
  • 95 [95]
  • 96 [96]
  • 97 [97]
  • 98 [98]
  • 99 [99]
  • 100 [100]
date_last_consultation
Bitte geben Sie das Datum (Monat/Jahr) Ihres letzten Termins bei Ihrem Rheumatologen an:
physician_support_understanding_topics

Wenn Sie an Ihren letzten Termin bei Ihrem Rheumatologen denken...<br/>Inwiefern hat sich Ihr Rheumatologe bemüht, Sie beim Verstehen Ihrer Gesundheitsthemen zu unterstützen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
physician_attention_topics

Wenn Sie an Ihren letzten Termin bei Ihrem Rheumatologen denken...<br/>Inwiefern hat sich Ihr Rheumatologe bemüht, Ihnen zuzuhören hinsichtlich Themen, die für Sie bei Ihrer Gesundheit am wichtigsten sind?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
physician_consider_topics

Wenn Sie an Ihren letzten Termin bei Ihrem Rheumatologen denken...<br/>Inwiefern hat Ihr Rheumatologe sich bemüht, die Themen, die für Sie am wichtigsten sind, bei der Wahl der nächsten Schritte zu berücksichtigen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
physician_accompany_topics

Wenn Sie an Ihren letzten Termin bei Ihrem Rheumatologen denken...<br/>Inwiefern hat sich Ihr Rheumatologe bemüht, die Entwicklung Ihrer Gesundheitsthemen im Zeitverlauf zu begleiten?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]

IPsaraasVisitTechnologyApps

interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitTechnologyApps
familiar_internet_smartphone

Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Ich bin mit dem Umgang mit Internet/Smartphone im Alltag vertraut.

Values
  • DO_NOT_AGREE_AT_ALL [Stimme überhaupt nicht zu]
  • DO_NOT_AGREE [Stimme nicht zu]
  • DO_NOT_KNOW [Ich weiss nicht]
  • AGREE [Stimme zu]
  • AGREE_COMPLETELY [Stimme vollkommen zu]
use_health_apps_regularly

Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Ich verwende im Alltag regelmässig Gesundheits-Apps, um meinen Gesundheitszustand zu überwachen (Schrittzähler, Erfassung meines Gewichts etc.).

Values
  • DO_NOT_AGREE_AT_ALL [Stimme überhaupt nicht zu]
  • DO_NOT_AGREE [Stimme nicht zu]
  • DO_NOT_KNOW [Ich weiss nicht]
  • AGREE [Stimme zu]
  • AGREE_COMPLETELY [Stimme vollkommen zu]
satisfied_follow_report_health_state

Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Ich bin mit meinen Möglichkeiten zufrieden, meine Krankheitsentwicklung zwischen den Arztterminen zu verfolgen und meine Beobachtungen bei den Arztterminen mitzuteilen.

Values
  • DO_NOT_AGREE_AT_ALL [Stimme überhaupt nicht zu]
  • DO_NOT_AGREE [Stimme nicht zu]
  • DO_NOT_KNOW [Ich weiss nicht]
  • AGREE [Stimme zu]
  • AGREE_COMPLETELY [Stimme vollkommen zu]

IPsaraasVisitNoAppUsage

interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitNoAppUsage
interested_monitoring_tool

Wie sehr wären Sie daran interessiert, digitale Tools zur Überwachung Ihrer Krankheit einzusetzen?

Values
  • 0 [0]
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
  • 6 [6]
  • 7 [7]
  • 8 [8]
  • 9 [9]
reasons_no_app_patient

Bitte geben Sie an, aus welchen Gründen Sie die Patienten-Apps „iDialog monthly“/“COmPASS-II“ nicht verwenden:

Values [multiple]
  • CANNOT_MANAGE_TOOL [Ich habe das Gefühl, dass ich mit einem elektronischen Tool zur Selbstüberwachung nicht zurechtkäme.]
  • NOT_INFORMED_BY_PHYSICIAN [Mein Arzt hat mich nicht über die Verfügbarkeit die Patienten-Apps „iDialog monthly“ und “COmPASS-II“ informiert.]
  • OTHER_TOOL [Ich verwende ein anderes Tool zur Selbstüberwachung meiner Krankheit.]
  • NOT_INTERESTED_SELF_MONITORING [Ich habe kein Interesse an der Selbstüberwachung meiner Krankheit.]
  • TOOL_TOO_COMPLICATED [Die Verwendung dieser App ist zu kompliziert.]
  • TOOL_TOO_LABORIOUS [Die Verwendung dieser App ist zu aufwendig.]
  • PRIVACY_SECURITY_CONCERNS [Ich bin besorgt über Online-Datenschutz und Sicherheit.]
  • OTHER_REASON [Anderer Grund.]

IPsaraasVisitAppUsage

interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitAppUsage
reasons_stopped_app_patient

Wenn Sie die Patienten-App iDialog / COmPASS-II nicht mehr verwenden, bitte geben Sie an, aus welchen Gründen Sie die App nicht verwenden:

Values [multiple]
  • NOT_STOPPED [Nicht zutreffend: ich verwende derzeit die App.]
  • CANNOT_MANAGE_TOOL [Ich habe das Gefühl, dass ich mit einem elektronischen Tool zur Selbstüberwachung nicht zurechtkäme.]
  • OTHER_TOOL [Ich verwende ein anderes Tool zur Selbstüberwachung meiner Krankheit.]
  • NOT_INTERESTED_SELF_MONITORING [Ich habe kein Interesse an der Selbstüberwachung meiner Krankheit.]
  • TOOL_TOO_COMPLICATED [Die Verwendung dieser App ist zu kompliziert.]
  • TOOL_TOO_LABORIOUS [Die Verwendung dieser App ist zu aufwendig.]
  • PRIVACY_SECURITY_CONCERNS [Ich bin besorgt über Online-Datenschutz und Sicherheit.]
  • OTHER_REASON [Anderer Grund.]
symptoms_documentation_app_useful

Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Ich empfinde die Dokumentation meiner Symptome mit Hilfe der App als nützlich.

Values
  • DO_NOT_AGREE_AT_ALL [Stimme überhaupt nicht zu]
  • DO_NOT_AGREE [Stimme nicht zu]
  • DO_NOT_KNOW [Ich weiss nicht]
  • AGREE [Stimme zu]
  • AGREE_COMPLETELY [Stimme vollkommen zu]
physician_discussed_app_data

Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Mein Arzt und ich haben meine App-Daten bereits bei Terminen besprochen.

Values
  • DO_NOT_AGREE_AT_ALL [Stimme überhaupt nicht zu]
  • DO_NOT_AGREE [Stimme nicht zu]
  • DO_NOT_KNOW [Ich weiss nicht]
  • AGREE [Stimme zu]
  • AGREE_COMPLETELY [Stimme vollkommen zu]
app_usability

Bitte bewerten Sie die folgenden Merkmale der App:<br/>Benutzerfreundlichkeit: Lässt sich die Verwendung der App leicht erlernen? Wie klar sind die Menübezeichnungen, Symbole und Anweisungen?

Values
  • PUZZLING_COMPLICATED [1 Nein/beschränkte Anweisungen; Menübezeichnungen und Symbole sind verwirrend; kompliziert]
  • FAMILIARIZATION_MUCH_TIME [2 Einarbeitung kostet viel Zeit bzw. Mühe]
  • FAMILIARIZATION_SOME_TIME [3 Einarbeitung kostet etwas Zeit bzw. Mühe]
  • EASY_TO_LEARN [4 Einfach zu erlernen (bzw. Anweisungen sind klar)]
  • IMMEDIATE_USAGE [5 Ich konnte die App sofort verwenden; benutzerfreundlich; einfach (keine Anweisungen erforderlich)]
app_visual_information

Bitte bewerten Sie die folgenden Merkmale der App:<br/>Visuelle Informationen: Ist die visuelle Darstellung der Konzepte in der App (in Form von Diagrammen/Grafiken/Abbildungen/Videos etc.) klar, logisch und korrekt?

Values
  • NA [Nicht zutreffend: In der App gibt es keine visuellen Informationen (sie enthält beispielsweise nur Ansagen oder Text)]
  • COMPLETELY_UNCLEAR [1 Vollkommen unklar/verwirrend/falsch oder erforderliche Informationen fehlen]
  • MOSTLY_UNCLEAR [2 Überwiegend unklar/verwirrend/falsch]
  • OKAY [3 In Ordnung, aber oft unklar/verwirrend/falsch]
  • MOSTLY_CLEAR [4 Überwiegend klar/logisch/richtig mit vernachlässigbaren Problemen]
  • COMPLETELY_CLEAR [5 Vollkommen klar/logisch/richtig]
app_increased_awareness

Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Diese App hat mir zusätzlich klargemacht, wie wichtig die Überwachung und Dokumentation meiner Symptome ist.

Values
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
app_increases_precision_monitoring

Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Die Nutzung dieser App wird das Mass, mit der ich meine Krankheit überwache, erhöhen.

Values
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]
recommend_app_others

Bitte geben Sie an, inwiefern Sie den folgenden Aussagen zustimmen:<br/>Ich würde diese App anderen Patienten empfehlen.

Values
  • 1 [1]
  • 2 [2]
  • 3 [3]
  • 4 [4]
  • 5 [5]

IPsaraasVisitASAS

interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitASAS
asas_pain

Manchmal muss ich alltägliche Aktivitäten wegen meiner Schmerzen unterbrechen.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_stand

Es fällt mir schwer, lange zu stehen.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_running

Es fällt mir schwer, schnell zu laufen.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_toilet

Es fällt mir schwer, die Toilette zu benutzen.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_exhaustion

Ich bin oft erschöpft.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_physical_effort

Ich versuche körperliche Anstrengungen zu vermeiden.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_sex

Ich habe das Interesse an Sex verloren.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
  • NA [Nicht zutreffend, ich möchte nicht antworten]
asas_driving

Ich habe Schwierigkeiten, die Pedale in meinem Auto zu bedienen.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
  • NA [Nicht zutreffend, ich fahre nicht Auto]
asas_contact

Es fällt mir schwer, zu anderen Menschen Kontakt aufzunehmen.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_walk

Ich bin nicht in der Lage, im Freien auf ebenem Gelände zu gehen.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_concentration

Es fällt mir schwer, mich zu konzentrieren.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_traveling

Ich bin durch meine eingeschränkte Beweglichkeit beim Reisen beeinträchtigt.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_frustration

Ich bin oft frustriert.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_hair_wash

Es fällt mir schwer, meine Haare zu waschen.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_financial_changes

Ich habe aufgrund meiner Rheumaerkrankung finanzielle Einbussen erlitten.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_sleep

Ich schlafe nachts schlecht.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]
asas_problem_handling

Ich kann meine Probleme nicht bewältigen.

Values
  • AGREE [Ich stimme zu]
  • DO_NOT_AGREE [Ich stimme nicht zu]

IPsaraasVisitDeprecated

These questions are no longer part of the questionnaire.

interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitDeprecated

Questions stopped: need an interface to be mirrored (see #734)

number_consultations_with_doctor
visit_label_consultationsWithDoctor
do_did_you_use_alternative_medical_therapies_treat_mb

visit_label_doOrDidYouUseAlternativeMedicalTherapiesToTreatMorbusBechterew

Values
  • NO [nein]
  • ACCUPUNCTURE_OR_OTHER_FORMS_OF_TRADISIONAL_CHINESE_MEDICINE [Akupunktur oder andere Formen traditioneller chinesischer Medizin]
  • HOMEOPATHY [Homöopathie]
  • RELAXATION_TECHNIQUES [Entspannungstechniken]
  • BIORESONANCE [Bioresonanz]
  • FOOT_REFLEXZONE_MASSAGE [Fussreflexzonenmassage]
  • NEURAL_THERAPY [Neuraltherapie]
  • RADON_THERAPY [Radon-Therapie]
  • OTHER [andere]
accupuncture_or_other_chinese_medicine_pain

visit_label_accupunctureOrOtherChineseMedicinePain

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
homeopathy_pain

visit_label_homeopathyPain

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
relaxation_techniques_pain

visit_label_relaxationTechniquesPain

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
bioresonance_pain

visit_label_bioresonancePain

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
foot_reflexzone_massage_pain

visit_label_footReflexzoneMassagePain

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
radon_therapy_pain

visit_label_radonTherapyPain

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
other_therapy_pain

visit_label_otherTherapyPain

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
accupuncture_or_other_chinese_medicine_disability

visit_label_accupunctureOrOtherChineseMedicineDisability

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
homeopathy_disability

visit_label_homeopathyDisability

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
relaxation_techniques_disability

visit_label_relaxationTechniquesDisability

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
bioresonance_disability

visit_label_bioresonanceDisability

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
foot_reflexzone_massage_disability

visit_label_footReflexzoneMassageDisability

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
neuraltherapy_disability

visit_label_neuraltherapyDisability

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
radon_therapy_disability

visit_label_radonTherapyDisability

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
other_therapy_disability

visit_label_otherTherapyDisability

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
accupuncture_or_other_chinese_medicine_treatment_continued

visit_label_accupunctureOrOtherChineseMedicineTreatmentContinued

Values
  • LESS [weniger]
  • UNCHANGED [unverändert]
homeopathy_treatment_continued

visit_label_homeopathyTreatmentContinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
relaxation_techniques_treatment_continued

visit_label_relaxationTechniquesTreatmentContinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
bioresonance_treatment_continued

visit_label_bioresonanceTreatmentContinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
foot_reflexzone_massage_treatment_continued

visit_label_footReflexzoneMassageTreatmentContinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
neuraltherapy_treatment_continued

visit_label_neuraltherapyTreatmentContinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
radon_therapy_treatment_continued

visit_label_neuraltherapyTreatmentContinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
other_therapy_treatment_continued

visit_label_otherTherapyTreatmentContinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
accupuncture_or_other_chinese_medicine_treatment_discontinued

visit_label_accupunctureOrOtherChineseMedicineTreatmentDiscontinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
homeopathy_treatment_discontinued

visit_label_homeopathyTreatmentDiscontinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
relaxation_techniques_treatment_discontinued

visit_label_relaxationTechniquesTreatmentDiscontinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
bioresonance_treatment_discontinued

visit_label_bioresonanceTreatmentDiscontinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
foot_reflexzone_massage_treatment_discontinued

visit_label_footReflexzoneMassageTreatmentDiscontinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
neuraltherapy_treatment_discontinued

visit_label_neuraltherapyTreatmentDiscontinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
radon_therapy_treatment_discontinued

visit_label_radonTherapyTreatmentDiscontinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
other_therapy_treatment_discontinued

visit_label_otherTherapyTreatmentDiscontinued

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
yearly_cost_alternative_therapy

visit_label_yearlyCostAlternativeTherapy

Values
  • LE200SFR [weniger als 200.-]
  • 200TO500 [200.- bis 500.-]
  • HT500 [mehr als 500.-]
physician_global_ra
visit_label_physicianGlobalRa
systemic_steroids_gt3months

systemische Steroide während mehr als 3 Monaten in den letzten 12 Monaten (oder bei Einschluss seit Erkrankungsbeginn)

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
reduce_job_due_to_your_rheumatic_disease

Mussten Sie auf Grund Ihrer rheumatischen Krankheit Ihre Erwerbstätigkeit <span class=”pi_flashy”>dauerhaft reduzieren</span> (Teil-Arbeitsunfähigkeit)?

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
patient_start_online_entry
Start of online data entry by patient
patient_end_online_entry
End of online data entry by patient
interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitSF36

Extends: Products.PsaraasPatient.interfaces.visit.IPsaraasVisitSF12

SF36 fields of a visit

health_in_general_sf_36

Wie würden Sie Ihren Gesundheitszustand im Allgemeinen beschreiben?

Values
  • EXCELLENT [ausgezeichnet]
  • VERY_GOOD [sehr gut]
  • GOOD [gut]
  • LESS_GOOD [weniger gut]
  • BAD [schlecht]
moderate_activities_sf_36

<span class=”pi_flashy”>mittelschwere Tätigkeiten</span>, z. B. einen Tisch verschieben, staubsaugen, kegeln, Golf spielen

Values
  • YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
  • YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
  • NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
climbing_several_stairs_sf_36

<span class=”pi_flashy”>mehrere</span> Treppenabsätze steigen

Values
  • YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
  • YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
  • NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
physical_health_accomplished_less_than_you_would_like_sf_36

Ich habe weniger geschafft, als ich wollte.

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
physical_health_limited_work_or_activities_sf_36

Ich konnte nur bestimmte Dinge tun.

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
emotional_health_accomplished_less_than_you_would_like_sf_36

Ich habe weniger geschafft, als ich wollte.

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
emotional_health_could_not_work_as_meticulously_as_usual_sf_36

Ich konnte nicht so sorgfältig wie üblich arbeiten.

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
pain_interfere_with_normal_work_sf_36

Inwieweit haben die <span class=”pi_flashy”>Schmerzen</span> Sie in den <span class=”pi_flashy”>vergangenen 4 Wochen</span> bei der Ausübung Ihrer Alltagstätigkeiten zu Hause und im Beruf behindert?

Values
  • NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
  • A_LITTLE_BIT [etwas]
  • MODERATELY [mässig]
  • QUITE_A_BIT [ziemlich]
  • EXTREMELY [sehr]
have_you_felt_calm_and_peaceful_sf_36

Wie oft haben Sie sich in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>ruhig und gelassen</span> gefühlt?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]
did_you_have_a_lot_of_energy_sf_36

Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>voller Energie</span>?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]
have_you_felt_downhearted_and_blue_sf_36

Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>entmutigt und traurig</span>?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]
physical_emotional_problems_interfered_social_activities_sf_36

Wie häufig haben Ihre <span class=”pi_flashy”>körperliche Gesundheit oder seelischen Probleme</span> in den <span class=”pi_flashy”>vergangenen 4 Wochen</span> Ihre Kontakte zu anderen Menschen (Besuche bei Freunden, Verwandten usw.) beeinträchtigt?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]
health_now_compared_1_year_ago_sf_36

Im Vergleich zum vergangenen Jahr, wie würden Sie Ihren <span class=”pi_flashy”>derzeitigen</span> Gesundheitszustand beschreiben?

Values
  • MUCH_BETTER_THAN_ONE_YEAR_AGO [derzeit viel besser als vor einem Jahr]
  • SOMEWHAT_BETTER_THAN_ONE_YEAR_AGO [derzeit etwas besser als vor einem Jahr]
  • ABOUT_THE_SAME_AS_ONE_YEAR_AGO [etwa so wie vor einem Jahr]
  • SOMEWHAT_WORSE_THAT_ONE_YEAR_AGO [derzeit etwas schlechter als vor einem Jahr]
  • MUCH_WORSE_THAN_ONE_YEAR_AGO [derzeit viel schlechter als vor einem Jahr]
running_lifting_sports_sf_36

<span class=”pi_flashy”>anstrengende Tätigkeiten</span>, z.B. schnell laufen, schwere Gegenstände heben, anstrengenden Sport treiben

Values
  • YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
  • YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
  • NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
lifting_carrying_groceries_sf_36

Einkaufstaschen heben oder tragen

Values
  • YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
  • YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
  • NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
climbing_one_flight_of_stairs_sf_36

<span class=”pi_flashy”>einen</span> Treppenabsatz steigen

Values
  • YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
  • YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
  • NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
bending_kneeling_stooping_sf_36

sich beugen, knien, bücken

Values
  • YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
  • YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
  • NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
walking_more_than_a_mile_sf_36

<span class=”pi_flashy”>mehr als 1 Kilometer</span> zu Fuss gehen

Values
  • YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
  • YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
  • NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
walking_several_blocks_sf_sf_36

<span class=”pi_flashy”>mehrere Strassenkreuzungen weit</span> zu Fuss gehen

Values
  • YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
  • YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
  • NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
walking_one_block_sf_36

<span class=”pi_flashy”>eine Strassenkreuzung weit</span> zu Fuss gehen

Values
  • YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
  • YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
  • NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
bathing_dressing_yourself_sf_36

sich baden oder anziehen

Values
  • YES_LIMITED_A_LOT [ja, stark eingeschränkt]
  • YES_LIMITED_A_LITTLE [ja, etwas eingeschränkt]
  • NO_NOT_LIMITED_AT_ALL [nein, überhaupt nicht eingeschränkt]
physical_health_cut_time_on_work_or_other_activities_sf_36

Ich konnte nicht so lange wie üblich tätig sein.

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
physical_health_difficulty_performing_work_or_activities_sf_36

Ich hatte Schwierigkeiten bei der Ausführung (z.B. ich musste mich besonders anstrengen).

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
emotional_health_cut_time_on_work_or_other_activities_sf_36

Ich konnte nicht so lange wie üblich tätig sein.

Values
  • YES [Ja]
  • NO [Nein]
emotional_problems_interferred_with_social_activities_sf_36

Wie sehr haben Ihre <span class=”pi_flashy”>körperliche Gesundheit oder seelischen</span> Probleme <span class=”pi_flashy”>in den vergangenen 4 Wochen</span> Ihre normalen Kontakte zu Familienangehörigen, Freunden, Nachbarn oder zum Bekanntenkreis beeinträchtigt?

Values
  • NOT_AT_ALL [überhaupt nicht]
  • SLIGHTLY [etwas]
  • MODERATELY [mässig]
  • QUITE_A_BIT [ziemlich]
  • EXTREMELY [sehr]
pain_during_last_4_weeks_sf_36

Wie stark waren Ihre Schmerzen in den <span class=”pi_flashy”>vergangenen 4 Wochen</span>?

Values
  • NONE [ich hatte keine Schmerzen]
  • VERY_MILD [sehr leicht]
  • MILD [leicht]
  • MODERATE [mässig]
  • SEVERE [stark]
  • VERY_SEVERE [sehr stark]
did_you_feel_full_of_pep_sf_36

Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>voller Schwung</span>?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]
have_you_been_a_very_nervous_person_sf_36

Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>sehr nervös</span>?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]
felt_dishearted_nothing_cheer_up_sf_36

Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>so niedergeschlagen, dass Sie nichts aufheitern konnte</span>?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]
did_you_feel_worn_out_sf_36

Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>erschöpft</span>?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]
have_you_been_a_happy_person_sf_36

Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>glücklich</span>?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]
did_you_feel_tired_sf_36

Wie oft waren Sie in den vergangenen 4 Wochen <span class=”pi_flashy”>müde</span>?

Values
  • ALL_THE_TIME [immer]
  • MOST_OF_THE_TIME [meistens]
  • QUITE_OFTEN [ziemlich oft]
  • SOMETIMES [manchmal]
  • SELDOM [selten]
  • NEVER [nie]
seem_to_get_sick_a_little_wasier_than_other_people_sf_36

Inwieweit trifft die folgende Aussage auf Sie zu: <br /> Ich scheine etwas leichter als andere krank zu werden.

Values
  • DEFINETLY_TRUE [trifft ganz zu]
  • MOSTLY_TRUE [trifft weitgehend zu]
  • DONT_KNOW [weiss nicht]
  • MOSTLY_FALSE [trifft weitgehend nicht zu]
  • DEFINETLY_FALSE [trifft überhaupt nicht zu]
as_healthy_as_anybody_i_know_sf_36

Inwieweit trifft die folgende Aussage auf Sie zu: <br />Ich bin genauso gesund wie alle andern, die ich kenne.

Values
  • DEFINETLY_TRUE [trifft ganz zu]
  • MOSTLY_TRUE [trifft weitgehend zu]
  • DONT_KNOW [weiss nicht]
  • MOSTLY_FALSE [trifft weitgehend nicht zu]
  • DEFINETLY_FALSE [trifft überhaupt nicht zu]
expect_my_health_to_get_worse_sf_36

Inwieweit trifft die folgende Aussage auf Sie zu: <br />Ich erwarte, dass meine Gesundheit nachlässt.

Values
  • DEFINETLY_TRUE [trifft ganz zu]
  • MOSTLY_TRUE [trifft weitgehend zu]
  • DONT_KNOW [weiss nicht]
  • MOSTLY_FALSE [trifft weitgehend nicht zu]
  • DEFINETLY_FALSE [trifft überhaupt nicht zu]
my_health_is_excellent_sf_36

Inwieweit trifft die folgende Aussage auf Sie zu: <br />Ich erfreue mich ausgezeichneter Gesundheit.

Values
  • DEFINETLY_TRUE [trifft ganz zu]
  • MOSTLY_TRUE [trifft weitgehend zu]
  • DONT_KNOW [weiss nicht]
  • MOSTLY_FALSE [trifft weitgehend nicht zu]
  • DEFINETLY_FALSE [trifft überhaupt nicht zu]

IPsaraasVisitMNYC

These questions are no longer part of the questionnaire.

interface Products.PsaraasPatient.interfaces.IPsaraasVisitMNYC

Old MNYC Scores as defined by #1061. ‘1’ = yes, ‘0’ = no, ‘(null)’ = unanswered

rheumatologist_opinion_mnyc1
Tief lokalisierte Kreuzschmerzen und -steife von über 3 Monaten, die nicht durch Ruhe, aber durch Bewegung vermindert werden (bezieht sich auf die gesamte Krankheitsdauer)
rheumatologist_opinion_mnyc2
Beweglichkeitseinschränkung der Lendenwirbelsäule in der sagittalen und frontalen Ebene
rheumatologist_opinion_mnyc3
Verminderte Atembreite
rheumatologist_opinion_mnyc4
Konventionell-radiologisch beidseitige Sacroilitis Grad II-IV
rheumatologist_opinion_mnyc5
Konventionell-radiologisch einseitige Sacroilitis Grad III-IV

Derived attributes

Attributes that are derived for the research DB.

das28bsr_score
Disease Activity Score 28 (DAS28) BSR
das283crp_score
Disease Activity Score 28 (DAS28) CRP
basmi_score
Bath Ankylosing Spondylitis Metrology Index (BASMI)
basfi_score
Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI)
basdai_score
Bath Ankylosing Spondylitis Disease Activity Index (BASDAI)
asdas_score
Ankylosing Spondylitis Disease Activity Score (ASDAS)
radai_score
Rheumatoid Arthritis Disease Activity Index (RADAI)
dlqi_score
Dermatology Life Quality Index (DLQI)
haq_score
Health assessment Questionnaire (HAQ)
euroqol_score
EuroQol score
sf12_pcsus_score
SF-12 Physical component summary (PCS)
sf12_mcsus_score
SF-12 Mental component summary (MCS)
sf36_pcsus_score

SF-36 Physical component summary (PCS)

Replaced by SF-12 with release 3.5.3 (march 2012)

sf36_mcsus_score

SF-36 Mental component summary (MCS)

Replaced by SF-12 with release 3.5.3 (march 2012)

asas_hi
ASAS Health Index
online_data_entry
True if the visit object has been created by a doctor or HCP. False if it has been migrated from existing DB or created by SCQM staff.

Joint Puppet Localizations

28 joints (joints_type=28):

_images/joints28.png

44 joints (joints_type=44):

_images/joints44.png

68 joints (joints_type=68):

_images/joints68.png

Enthesides:

_images/enthesides.png

Origins of scores

Dependencies of Socioeco

_images/socioeco1.png _images/socioeco2.png

Dependencies of Reproductive

_images/reproductive1.png _images/reproductive2.png _images/reproductive3.png _images/reproductive4.png